Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Ezechiele - 32
Ezechiele 32
Lamento funebre per il re d’Egitto
Nel dodicesimo anno dalla deportazione, il primo giorno del dodicesimo mese il Signore mi parlò: «Ezechiele, intona questo lamento funebre per il faraone, re d’Egitto:
«In mezzo alle nazioni tu sei come un giovane leone, ma ti comporti anche come un coccodrillo: ti tuffi nel tuo fiume, ne agiti l’acqua con le tue zampe e lo rendi torbido.
Rimandi
32,2
coccodrillo Ez 29,3-5; Gb 40,25-41,26.
Note al Testo
32,2
faraone: simile al coccodrillo (vedi 29,3).
«Io, Dio, il Signore, dichiaro che l’esercito del re di Babilonia ti raggiungerà. 12Invierò i suoi soldati, i più crudeli di tutte le nazioni, a uccidere con le loro spade il tuo numeroso popolo. Devasteranno il presuntuoso Egitto e annienteranno la sua gente. 13Farò morire il suo bestiame sulle rive del Nilo. Nessun piede d’uomo e nessuna zampa d’animale ne agiterà più l’acqua. 14Così la farò tornare tranquilla e scorrerà liscia come l’olio. Lo affermo io, Dio, il Signore.
«Ridurrò l’Egitto in un luogo desolato, lo priverò delle sue risorse e annienterò i suoi abitanti. Allora tutti riconosceranno che io sono il Signore.
Il mondo dei morti
Nel dodicesimo anno dalla deportazione, il quindicesimo giorno del dodicesimo mese, il Signore mi parlò:
Note al Testo
32,17
dodicesimo mese: il testo ebraico non precisa di quale mese si tratti; lo abbiamo aggiunto perché si suppone che sia lo stesso del v. 1. L’antica traduzione greca ha invece: primo mese; se questa indicazione fosse attendibile, la data di questo oracolo sarebbe anteriore di circa un anno rispetto a quella dell’oracolo precedente (v. 1).
Rimandi
32,20
la guerra Ez 21,8+.
Note al Testo
32,20
colpiscono… popolazione: testo ebraico per noi oscuro, traduzione probabile.
22«Il re d’Assiria è laggiù con il suo esercito, in mezzo alle tombe dei suoi soldati, tutti uccisi in combattimento. 23Le loro tombe si trovano nella parte più profonda del mondo dei morti, intorno a quella del re. Sono caduti in guerra, loro che una volta seminavano il terrore sulla terra dei vivi.
«Il re di Elam è laggiù con il suo esercito, la sua tomba è in mezzo a quelle dei suoi soldati, caduti in guerra. Quegli incirconcisi seminavano il terrore sulla terra dei vivi: ora sono scesi sotto terra, disonorati. 25Il re d’Elam giace fra le vittime della guerra, in mezzo alle tombe dei suoi soldati. Tutti questi incirconcisi son caduti sul campo di battaglia. Seminavano il terrore sulla terra dei vivi e ora disonorati stanno insieme agli altri morti caduti in guerra.
«I re di Mesec e di Tubal sono laggiù con il loro esercito, in mezzo alle tombe dei loro soldati. Quegli incirconcisi sono morti in battaglia, loro che seminavano il terrore sulla terra dei vivi! Non li hanno sepolti con i valorosi guerrieri del passato, scesi nel mondo dei morti onorati con le loro armi: la spada sotto il capo, ∆lo scudo sul corpo. Quegli eroi erano il terrore dei vivi.
«Gli Edomiti con i loro re e principi sono laggiù. Malgrado il loro valore, sono scesi sotto terra e stanno con gli incirconcisi, morti in combattimento.
31«Quando il faraone vedrà quei caduti in guerra, si consolerà per la sorte del suo esercito, ucciso in battaglia con lui. Lo affermo io, Dio, il Signore. 32Ho lasciato che il faraone seminasse il terrore sulla terra dei vivi: ora insieme ai suoi soldati sarà sepolto con quegli incirconcisi, caduti in guerra. Lo dico io, Dio, il Signore!».
Rimandi
Note al Testo