CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Profetici - Lamentazioni - 4
Lamentazioni
CEI 1974 Torna al libro
Interconfessionale
CEI 1974
4
Ah! come si è annerito l`oro,
si è alterato l`oro migliore.
Sono disperse le pietre sante all`angolo di ogni strada.
si è alterato l`oro migliore.
Sono disperse le pietre sante all`angolo di ogni strada.
4,1
cfr c. 2. I preziosi dei tempio simboleggiano forse Gerusalemme.
Interconfessionale
LamPerché l’oro così puro e brillante si è annerito?
Perché le pietre del tempio
sono sparpagliate a ogni angolo di strada?
Perché le pietre del tempio
sono sparpagliate a ogni angolo di strada?
CEI 1974
4,2 I preziosi figli di Sion, valutati come oro fino,
ah! come sono stimati quali vasi di creta,
lavoro delle mani di vasaio!
ah! come sono stimati quali vasi di creta,
lavoro delle mani di vasaio!
Interconfessionale
Lam4,2Perché gli abitanti di Sion,
un tempo preziosi come l’oro,
ora sono stimati come vasi di creta,
lavoro di un vasaio qualunque?
un tempo preziosi come l’oro,
ora sono stimati come vasi di creta,
lavoro di un vasaio qualunque?
CEI 1974
Perfino gli sciacalli porgono le mammelle
e allattano i loro cuccioli,
ma la figlia del mio popolo è divenuta crudele
come gli struzzi nel deserto.
e allattano i loro cuccioli,
ma la figlia del mio popolo è divenuta crudele
come gli struzzi nel deserto.
4,3
Cfr. Gb 39, 13-17. si riteneva che lo struzzo non si curasse dei suo piccoli.
Interconfessionale
LamPerfino gli sciacalli allattano
i loro piccoli,
ma il mio popolo è crudele
verso i suoi figli
come gli struzzi del deserto.
i loro piccoli,
ma il mio popolo è crudele
verso i suoi figli
come gli struzzi del deserto.
Rimandi
4,3
sciacalli Is 43,20. — crudele come gli struzzi Gb 39,13-18.
Note al Testo
4,3
Lo struzzo è famoso per la scarsa cura che si prende dei suoi piccoli.
CEI 1974
4,5 Coloro che si cibavano di leccornìe
languono lungo le strade;
coloro che erano allevati sulla porpora
abbracciano letame.
languono lungo le strade;
coloro che erano allevati sulla porpora
abbracciano letame.
CEI 1974
4,6 Grande è stata l`iniquità della figlia del mio popolo,
maggiore del peccato di Sòdoma,
la quale fu distrutta in un attimo, senza fatica di mani.
maggiore del peccato di Sòdoma,
la quale fu distrutta in un attimo, senza fatica di mani.
Interconfessionale
LamI peccati del mio popolo sono più grandi
di quelli commessi a Sòdoma,
distrutta in un attimo
∆senza il tempo di reagire.
di quelli commessi a Sòdoma,
distrutta in un attimo
∆senza il tempo di reagire.
Rimandi
4,6
a Sòdoma Is 1,10; Ger 23,14. — il peccato di Sòdoma Ez 16,46-52; Mt 10,15; 11,23-24. — distrutta in un attimo Gn 19,23-25.
Note al Testo
4,6
Sòdoma: esempio di città corrotta. — senza il tempo di reagire: altri: senza fatica di mani.
CEI 1974
4,7 I suoi giovani erano più splendenti della neve,
più candidi del latte;
avevano il corpo più roseo dei coralli,
era zaffìro la loro figura.
più candidi del latte;
avevano il corpo più roseo dei coralli,
era zaffìro la loro figura.
Interconfessionale
LamI suoi prìncipi erano più splendenti della neve,
più bianchi del latte;
i loro corpi erano più rossi dei coralli,
∆le loro vene come il blu dello zaffiro.
più bianchi del latte;
i loro corpi erano più rossi dei coralli,
∆le loro vene come il blu dello zaffiro.
Note al Testo
4,7
i suoi prìncipi: il testo ebraico ha: i suoi nazirei (vedi Numeri 6,2-21). — le loro vene: altri: la loro figura.
CEI 1974
4,8 Ora il loro aspetto s`è fatto più scuro della fuliggine,
non si riconoscono più per le strade;
si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa,
è divenuta secca come legno.
non si riconoscono più per le strade;
si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa,
è divenuta secca come legno.
Interconfessionale
Lam4,8Ora sembrano più neri della fuliggine,
non si riconoscono più per le strade.
Hanno solo pelle raggrinzita sulle ossa,
pelle secca come corteccia d’albero.
non si riconoscono più per le strade.
Hanno solo pelle raggrinzita sulle ossa,
pelle secca come corteccia d’albero.
CEI 1974
4,9 Sono più fortunati gli uccisi di spada
che i morti per fame, che son caduti estenuati
per mancanza dei prodotti del campo.
che i morti per fame, che son caduti estenuati
per mancanza dei prodotti del campo.
Interconfessionale
Lam4,9Quelli uccisi dalla spada sono più fortunati
di quelli uccisi dalla fame,
caduti senza forze
vittime della carestia.
di quelli uccisi dalla fame,
caduti senza forze
vittime della carestia.
CEI 1974
Mani di donne, già inclini a pietà,
hanno cotto i loro bambini,
che sono serviti loro di cibo
nel disastro della figlia del mio popolo.
hanno cotto i loro bambini,
che sono serviti loro di cibo
nel disastro della figlia del mio popolo.
CEI 1974
4,11 Il Signore ha esaurito la sua collera,
ha rovesciato l`ira ardente;
ha acceso in Sion un fuoco,
che ha divorato le sue fondamenta.
Colpa e punizione dei capi
ha rovesciato l`ira ardente;
ha acceso in Sion un fuoco,
che ha divorato le sue fondamenta.
Colpa e punizione dei capi
CEI 1974
4,12 Non credevano i re della terra
e tutti gli abitanti del mondo
che l`avversario e il nemico sarebbero penetrati
entro le porte di Gerusalemme.
e tutti gli abitanti del mondo
che l`avversario e il nemico sarebbero penetrati
entro le porte di Gerusalemme.
Interconfessionale
LamNé i re della terra né gli abitanti del mondo
avrebbero mai creduto
che nemici e avversari sarebbero entrati
per le porte di Gerusalemme.
avrebbero mai creduto
che nemici e avversari sarebbero entrati
per le porte di Gerusalemme.
CEI 1974
4,13 Fu per i peccati dei suoi profeti,
per le iniquità dei suoi sacerdoti,
che versarono in mezzo ad essa il sangue dei giusti.
per le iniquità dei suoi sacerdoti,
che versarono in mezzo ad essa il sangue dei giusti.
CEI 1974
"Scostatevi! Un impuro!", si gridava per loro,
"Scostatevi! Non toccate!".
Fuggivano e andavano randagi tra le genti,
non potevano trovare dimora.
"Scostatevi! Non toccate!".
Fuggivano e andavano randagi tra le genti,
non potevano trovare dimora.
Interconfessionale
LamQuando arrivano si grida:
«Allontanatevi, sono impuri!
Allontanatevi, non li toccate!».
Essi fuggono e vanno randagi.
I popoli stranieri dicono:
«Non possono rimanere tra di noi».
«Allontanatevi, sono impuri!
Allontanatevi, non li toccate!».
Essi fuggono e vanno randagi.
I popoli stranieri dicono:
«Non possono rimanere tra di noi».
CEI 1974
4,16 La faccia del Signore li ha dispersi,
egli non gli volgerà più lo sguardo;
non si è avuto riguardo dei sacerdoti,
non si è usata pietà agli anziani.
egli non gli volgerà più lo sguardo;
non si è avuto riguardo dei sacerdoti,
non si è usata pietà agli anziani.
CEI 1974
Ancora si consumavano i nostri occhi,
in cerca di un vano soccorso.
Dal nostro osservatorio scrutavamo
verso una nazione che non poteva salvarci.
in cerca di un vano soccorso.
Dal nostro osservatorio scrutavamo
verso una nazione che non poteva salvarci.
Interconfessionale
LamI nostri occhi si consumano nell’attesa
di un aiuto che non arriva.
Scrutavamo dalle nostre postazioni
l’arrivo di una nazione che non poteva salvarci.
di un aiuto che non arriva.
Scrutavamo dalle nostre postazioni
l’arrivo di una nazione che non poteva salvarci.
Rimandi
4,17
una nazione che non poteva salvarci Ez 29,6-16.
Note al Testo
4,17
una nazione che non poteva salvarci: probabile allusione al soccorso militare che il regno di Giuda si attendeva dall’Egitto (vedi Geremia 37,5-7).
CEI 1974
4,18 Han dato la caccia ai nostri passi,
impedendoci di andare per le nostre piazze.
"Prossima è la nostra fine; son compiuti i nostri giorni!
Certo, è arrivata la nostra fine".
impedendoci di andare per le nostre piazze.
"Prossima è la nostra fine; son compiuti i nostri giorni!
Certo, è arrivata la nostra fine".
CEI 1974
4,19 I nostri inseguitori erano più veloci
delle aquile del cielo; sui monti ci hanno inseguiti,
nel deserto ci hanno teso agguati.
delle aquile del cielo; sui monti ci hanno inseguiti,
nel deserto ci hanno teso agguati.
Interconfessionale
LamI nostri persecutori sono più veloci
delle aquile nel cielo.
Ci hanno inseguiti sulle montagne,
ci hanno teso agguati nel deserto.
delle aquile nel cielo.
Ci hanno inseguiti sulle montagne,
ci hanno teso agguati nel deserto.
Note al Testo
4,19-20
Questi versetti sembrano ricordare la fuga e la cattura del re Sedecia (vedi 2 Re 25,1-6; Geremia 39,4-5; 52,7-9).
CEI 1974
Il nostro respiro, l`unto del Signore,
è stato preso nei loro trabocchetti,
lui, di cui dicevamo: "Alla sua ombra
vivremo fra le nazioni".
è stato preso nei loro trabocchetti,
lui, di cui dicevamo: "Alla sua ombra
vivremo fra le nazioni".
CEI 1974
Esulta pure, gioisci, figlia di Edom,
che abiti nella terra di Uz;
anche a te arriverà il calice,
ti inebrierai ed esporrai la tua nudità.
che abiti nella terra di Uz;
anche a te arriverà il calice,
ti inebrierai ed esporrai la tua nudità.
4,21-22
Cfr. Ger 49, 7-22.
Interconfessionale
LamGioisci, esulta, Edom,
tu che abiti nella regione di Us!
Anche tu berrai ∆la coppa,
ti ubriacherai e ti mostrerai nuda.
tu che abiti nella regione di Us!
Anche tu berrai ∆la coppa,
ti ubriacherai e ti mostrerai nuda.
Rimandi
4,21
Gioisci Is 66,10. — Edom Am 1,11+. — la coppa Ger 25,15+. — ubriaca e nuda Ab 2,15-16.
Note al Testo
4,21
La regione di Us era con probabilità a sud-est del Mar Morto nel territorio di Edom. — la coppa: vedi nota a Geremia 13,13 e 25,15.
CEI 1974
4,22 E` completa la tua punizione, figlia di Sion,
egli non ti manderà più in esilio;
ma punirà la tua iniquità, figlia di Edom,
scoprirà i tuoi peccati.
egli non ti manderà più in esilio;
ma punirà la tua iniquità, figlia di Edom,
scoprirà i tuoi peccati.
Interconfessionale
LamLa tua punizione è compiuta, Sion, figlia,
egli non ti manderà più in esilio.
Per quanto riguarda te, Edom,
il Signore punirà i tuoi peccati,
smaschererà le tue colpe.
egli non ti manderà più in esilio.
Per quanto riguarda te, Edom,
il Signore punirà i tuoi peccati,
smaschererà le tue colpe.