Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Lettere di Paolo - Gàlati - 5

Lettera ai Gàlati 5

Interconfessionale Torna al libro

NT greco

Interconfessionale Cristo ci ha liberati per farci vivere effettivamente nella libertà. State dunque saldi in questa libertà e non ritornate a essere schiavi.
Rimandi
5,1 liberazione, libertà Gv 8,36; Rm 8,2+; Gal 2,4; 5,13.
NT greco check Galτῇ ἐλευθερίᾳ ⸂ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· στήκετε οὖν⸃ καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε.
5,1 ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν στήκετε οὖν WH Treg NIV] οὖν ᾗ Χριστὸς ἡμᾶς ἠλευθέρωσεν στήκετε RP
Perseverare nella libertà

Interconfessionale 5,2Ascoltatemi bene. Ve lo dico io, Paolo: se vi fate circoncidere, *Cristo non vi servirà a nulla.
NT greco check Gal5,2Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.
Interconfessionale Ancora una volta io vi dichiaro solennemente: chi si sottopone al rito della *circoncisione è impegnato a fare tutto quello che la *Legge comanda.
Rimandi
5,3 esigenza della legge Gal 3,10; Rm 2,25; Gc 2,10.
NT greco check Gal5,3μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
Interconfessionale 5,4Quelli, tra voi, che pensano di salvarsi perché ubbidiscono alla Legge, sono separati da Cristo, sono privati della grazia;
NT greco check Galκατηργήθητε ⸀ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε, τῆς χάριτος ἐξεπέσατε.
5,4 ἀπὸ WH Treg NIV] + τοῦ RP
Interconfessionale noi invece siamo guidati dallo *Spirito di Dio, e per mezzo della fede viviamo nella continua attesa di ricevere la salvezza sperata.
Rimandi
5,5 lo Spirito e la speranza Rm 8,23-25; 2 Cor 1,22; 5,1-5.
Note al Testo
5,5 attesa di ricevere la salvezza sperata: è il senso dell’espressione originale: speranza della giustizia (vedi note a Romani 4,3, seconda parte, e 1,17).
NT greco check Gal5,5ἡμεῖς γὰρ πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα.
Interconfessionale Quando siamo uniti a Cristo Gesù, non conta nulla essere circoncisi o non esserlo. Conta solo la fede che agisce per mezzo dell’amore.
Rimandi
5,6 circoncisi o non circoncisi 1 Cor 7,18-19; Gal 6,15. — la fede che opera Gc 2,2. — per mezzo dell’amore 1 Tm 1,5. — e la speranza Rm 5,1-5; 8,23-25; 1 Cor 13,13; 1 Ts 1,3.
NT greco check Gal5,6ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι’ ἀγάπης ἐνεργουμένη.
Interconfessionale Eravate partiti bene; chi vi ha fatto inciampare sulla via della verità?
Rimandi
5,7 verità e libertà Gv 8,32; Gal 2,14.
NT greco check GalἘτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ⸀τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι;
5,7 τῇ NIV RP] - WH Treg
Interconfessionale 5,8Quel che vi hanno detto per farvi cambiare idea, non viene certo da Dio che vi chiama.
NT greco check Gal5,8ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.
Interconfessionale Ma badate bene: un po’ di *lievito fa fermentare tutta la pasta.
Rimandi
5,9 lievito 1 Cor 5,6.
NT greco check Gal5,9μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Interconfessionale 5,10Ma per quanto vi riguarda il Signore mi dà fiducia: non prenderete un’altra strada. Chi porta confusione in mezzo a voi sarà punito, chiunque egli sia.
NT greco check Galἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε· ὁ δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα, ὅστις ⸀ἐὰν ᾖ.
5,10 ἐὰν WH Treg NIV] ἂν RP
Interconfessionale Quanto a me, fratelli, se dicessi che la circoncisione è ancora necessaria, gli Ebrei non mi perseguiterebbero più, ma in questo caso la croce di Cristo non sarebbe più per loro motivo di scandalo.
Rimandi
5,11 lo scandalo della croce 1 Cor 1,23.
NT greco check Gal5,11ἐγὼ δέ, ἀδελφοί, εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω, τί ἔτι διώκομαι; ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ.
Interconfessionale Quelli che provocano questi disordini in mezzo a voi vadano pure a farsi castrare.
Note al Testo
5,12 vadano… castrare: altri: farebbero meglio a farsi mutilare; altri: si facciano pure evirare.
NT greco check Gal5,12ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς.
Libertà, servizio, amore

Interconfessionale Fratelli, Dio vi ha chiamati alla libertà! Ma non servitevi della libertà per i vostri comodi. Anzi, lasciatevi guidare dall’amore di Dio e fatevi servi gli uni degli altri.
Rimandi
5,13 libertà Gal 5,1+.
NT greco check Gal5,13Ὑμεῖς γὰρ ἐπ’ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί, ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις·
Interconfessionale Perché chi ubbidisce a quest’unico comandamento: Ama il prossimo tuo come te stesso, mette in pratica tutta la *Legge.
NT greco check Galὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ ⸀πεπλήρωται, ἐν τῷ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ⸀σεαυτόν.
5,14 πεπλήρωται WH Treg NIV] πληροῦται RP • σεαυτόν WH Treg NIV] ἑαυτόν RP
Interconfessionale 5,15Se invece vi comportate come bestie feroci, mordendovi e divorandovi tra voi, fate attenzione: finirete per distruggervi gli uni gli altri.
NT greco check Gal5,15εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε.
La guida dello Spirito si contrappone al nostro egoismo

Interconfessionale Ascoltatemi: lasciatevi guidare dallo *Spirito e così non seguirete i vostri desideri egoisti.
Rimandi
5,16 la guida dello Spirito Rm 8,4-5; Gal 5,25.
Note al Testo
5,16 i vostri… egoisti: altri: i desideri della carne.
NT greco check Gal5,16Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
Interconfessionale L’istinto egoista ha desideri contrari a quelli dello Spirito, e lo Spirito ha desideri contrari a quelli dell’egoismo. Queste due forze sono in contrasto tra loro, e così voi non potete fare quel che volete.
Rimandi
5,17 antagonismo tra egoismo e Spirito Rm 8,5-8; 1 Pt 2,11.
Note al Testo
5,17 L’istinto egoista: altri: la carne.
NT greco check Galἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος, τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα ⸀γὰρ ⸂ἀλλήλοις ἀντίκειται⸃, ἵνα μὴ ἃ ⸀ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε.
5,17 γὰρ WH Treg NIV] δὲ RP • ἀλλήλοις ἀντίκειται WH Treg NIV] ἀντίκειται ἀλλήλοις RP • ἐὰν WH Treg NIV] ἂν RP
Interconfessionale Se lo Spirito di Dio vi guida, non siete più schiavi della Legge.
Rimandi
5,18 guidati dallo Spirito Rm 8,14. — liberati dalla legge Rm 6,14; 7,4; Gal 2,19; 4,5.
NT greco check Gal5,18εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.
Interconfessionale Tutti possiamo vedere quali sono i risultati di una vita egoista: immoralità, corruzione e vizio,
Rimandi
5,19-21 i risultati dell’egoismo umano Rm 1,28-31; 1 Cor 6,9-10; Ef 5,5; Ap 22,15.
Note al Testo
5,19 Tutti… egoista: altri: Ora le opere della carne sono manifeste.
NT greco check Galφανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ⸀ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
5,19 ἐστιν WH Treg NIV] + μοιχεία RP
Interconfessionale 5,20idolatria, magia, odio, litigi, gelosie, ire, intrighi, divisioni,
NT greco check Galεἰδωλολατρία, φαρμακεία, ἔχθραι, ⸂ἔρις, ζῆλος⸃, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
5,20 ἔρις ζῆλος WH Treg NIV] ἔρεις ζῆλοι RP
Interconfessionale 5,21invidie, ubriachezze, orge e altre cose di questo genere. Io ve l’ho già detto prima e ve lo dico di nuovo: quelli che si comportano in questo modo non avranno posto nel *regno di Dio.
NT greco check Gal⸀φθόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις, ἃ προλέγω ὑμῖν ⸀καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν.
5,21 φθόνοι WH NIV] + φόνοι Treg RP • καθὼς WH Treg NIV] + καὶ RP
Interconfessionale Lo Spirito invece produce: amore, gioia, pace, comprensione, cordialità, bontà, fedeltà,
Rimandi
5,22 i frutti dello Spirito 2 Cor 6,6; Ef 5,9; 1 Tm 6,11; Gal 5,6.
NT greco check Gal5,22Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
Interconfessionale mansuetudine, dominio di sé. La Legge, certo, non condanna quelli che si comportano così.
Rimandi
5,23 la legge condanna i peccatori 1 Tm 1,9.
NT greco check Gal5,23πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
Interconfessionale E quelli che appartengono a Gesù *Cristo hanno fatto morire con lui, inchiodato alla croce, il loro egoismo con le passioni e i desideri che esso produce.
Rimandi
5,24 crocifissi con Cristo Rm 6,6; 8,13; Gal 2,19; Col 3,5; 1 Pt 2,11.
NT greco check Galοἱ δὲ τοῦ ⸀Χριστοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις.
5,24 Χριστοῦ RP] + Ἰησοῦ WH Treg NIV
Interconfessionale Perciò, se è lo Spirito che ci dà la vita, lasciamoci guidare dallo Spirito.
Rimandi
5,25 lasciarsi guidare dallo Spirito Gal 5,16+.
NT greco check Gal5,25εἰ ζῶμεν πνεύματι, πνεύματι καὶ στοιχῶμεν.
Interconfessionale 5,26Non dobbiamo quindi più essere gonfi di orgoglio e provocarci a vicenda invidiandoci gli uni gli altri.
NT greco check Gal5,26μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες.