Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 7

Salmi

CEI 1974 Torna al libro

AT ebraico

CEI 1974 7 Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.
7,1 Il Cus citato nel titolo è sconosciuto; doveva essere un calunniatore di Davide e partigiano di Saul.
AT ebraico check Sal7,1 שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃
CEI 1974 7,2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,
AT ebraico check Sal7,2 יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃
CEI 1974 7,3 perché non mi sbrani come un leone,non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.
AT ebraico check Sal7,3 פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
CEI 1974 7,4 Signore mio Dio, se così ho agito: se c`è iniquità sulle mie mani,
AT ebraico check Sal7,4 יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃
CEI 1974 7,5 se ho ripagato il mio amico con il male,se a torto ho spogliato i miei avversari,
AT ebraico check Sal7,5 אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
CEI 1974 7,6 il nemico m`insegua e mi raggiunga,calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.
AT ebraico check Sal7,6 יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃
CEI 1974 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,levati contro il furore dei nemici,alzati per il giudizio che hai stabilito.
7,7-8 Invocazione del giudizio di Dio su tutte le genti.
AT ebraico check Sal7,7 ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃
CEI 1974 7,8 L`assemblea dei popoli ti circondi: dall`alto volgiti contro di essa.
AT ebraico check Sal7,8 וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃
CEI 1974 7,9 Il Signore decide la causa dei popoli:giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,secondo la mia innocenza, o Altissimo.
AT ebraico check Sal7,9 יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
CEI 1974 7,10 Poni fine al male degli empi;rafforza l`uomo retto,tu che provi mente e cuore, Dio giusto.
AT ebraico check Sal7,10 יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃
CEI 1974 7,11 La mia difesa è nel Signore,egli salva i retti di cuore.
AT ebraico check Sal7,11 מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
CEI 1974 7,12 Dio è giudice giusto,ogni giorno si accende il suo sdegno.
AT ebraico check Sal7,12 אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃
CEI 1974 7,13 Non torna forse ad affilare la spada,a tendere e puntare il suo arco?
AT ebraico check Sal7,13 אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
CEI 1974 7,14 Si prepara strumenti di morte,arroventa le sue frecce.
AT ebraico check Sal7,14 וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
CEI 1974 7,15 Ecco, l`empio produce ingiustizia,concepisce malizia, partorisce menzogna.
AT ebraico check Sal7,15 הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃
CEI 1974 7,16 Egli scava un pozzo profondoe cade nella fossa che ha fatto;
AT ebraico check Sal7,16 בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
CEI 1974 7,17 la sua malizia ricade sul suo capo,la sua violenza gli piomba sulla testa.
AT ebraico check Sal7,17 יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
CEI 1974 7,18 Loderò il Signore per la sua giustiziae canterò il nome di Dio, l`Altissimo.



AT ebraico check Sal7,18 אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃