Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 8

1 Cronache

CEI 2008 Torna al libro

AT ebraico

CEI 2008 8 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
8,1-28 Supplementi: i Beniaminiti
AT ebraico check 1Cr8,1 וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת־בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי׃
CEI 2008 8,2Noca quarto e Rafa quinto.
AT ebraico check 1Cr8,2 נוֹחָה֙ הָֽרְבִיעִ֔י וְרָפָ֖א הַחֲמִישִֽׁי׃ ס          
CEI 2008 8,3Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,
AT ebraico check 1Cr8,3 וַיִּהְי֥וּ בָנִ֖ים לְבָ֑לַע אַדָּ֥ר וְגֵרָ֖א וַאֲבִיהֽוּד׃
CEI 2008 8,4Abisùa, Naamàn, Acòach,
AT ebraico check 1Cr8,4 וַאֲבִישׁ֥וּעַ וְנַעֲמָ֖ן וַאֲחֽוֹחַ׃
CEI 2008 8,5Ghera, Sepufàn e Curam.
AT ebraico check 1Cr8,5 וְגֵרָ֥א וּשְׁפוּפָ֖ן וְחוּרָֽם׃
CEI 2008 8,6Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:
AT ebraico check 1Cr8,6 וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבוֹת֙ לְי֣וֹשְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל־מָנָֽחַת׃
CEI 2008 8,7Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
AT ebraico check 1Cr8,7 וְנַעֲמָ֧ן וַאֲחִיָּ֛ה וְגֵרָ֖א ה֣וּא הֶגְלָ֑ם וְהוֹלִ֥יד אֶת־עֻזָּ֖א וְאֶת־אֲחִיחֻֽד׃
CEI 2008 8,8Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.
AT ebraico check 1Cr8,8 וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן־שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו׃
CEI 2008 8,9Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,
AT ebraico check 1Cr8,9 וַיּ֖וֹלֶד מִן־חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת־יוֹבָב֙ וְאֶת־צִבְיָ֔א וְאֶת־מֵישָׁ֖א וְאֶת־מַלְכָּֽם׃
CEI 2008 8,10Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
AT ebraico check 1Cr8,10 וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֽוֹת׃
CEI 2008 8,11Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.
AT ebraico check 1Cr8,11 וּמֵחֻשִׁ֛ים הוֹלִ֥יד אֶת־אֲבִיט֖וּב וְאֶת־אֶלְפָּֽעַל׃
CEI 2008 8,12Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
AT ebraico check 1Cr8,12 וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אוֹנ֔וֹ וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃
CEI 2008 8,13Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
AT ebraico check 1Cr8,13 וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃
CEI 2008 8,14Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
AT ebraico check 1Cr8,14 וְאַחְי֥וֹ שָׁשָׁ֖ק וִירֵמֽוֹת׃
CEI 2008 8,15Zebadia, Arad, Eder,
AT ebraico check 1Cr8,15 וּזְבַדְיָ֥ה וַעֲרָ֖ד וָעָֽדֶר׃
CEI 2008 8,16Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.
AT ebraico check 1Cr8,16 וּמִיכָאֵ֧ל וְיִשְׁפָּ֛ה וְיוֹחָ֖א בְּנֵ֥י בְרִיעָֽה׃
CEI 2008 8,17Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,
AT ebraico check 1Cr8,17 וּזְבַדְיָ֥ה וּמְשֻׁלָּ֖ם וְחִזְקִ֥י וָחָֽבֶר׃
CEI 2008 8,18Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.
AT ebraico check 1Cr8,18 וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיוֹבָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃
CEI 2008 8,19Iakim, Zikrì, Zabdì,
AT ebraico check 1Cr8,19 וְיָקִ֥ים וְזִכְרִ֖י וְזַבְדִּֽי׃
CEI 2008 8,20Elienài, Silletài, Elièl,
AT ebraico check 1Cr8,20 וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל׃
CEI 2008 8,21Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
AT ebraico check 1Cr8,21 וַעֲדָיָ֧ה וּבְרָאיָ֛ה וְשִׁמְרָ֖ת בְּנֵ֥י שִׁמְעִֽי׃
CEI 2008 8,22Ispan, Eber, Elièl,
AT ebraico check 1Cr8,22 וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל׃
CEI 2008 8,23Abdon, Zikrì, Canan,
AT ebraico check 1Cr8,23 וְעַבְדּ֥וֹן וְזִכְרִ֖י וְחָנָֽן׃
CEI 2008 8,24Anania, Elam, Antotia,
AT ebraico check 1Cr8,24 וַחֲנַנְיָ֥ה וְעֵילָ֖ם וְעַנְתֹתִיָּֽה׃
CEI 2008 8,25Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
AT ebraico check 1Cr8,25 וְיִפְדְיָ֥ה ופניאל וּפְנוּאֵ֖ל בְּנֵ֥י שָׁשָֽׁק׃
CEI 2008 8,26Samserài, Secaria, Atalia,
AT ebraico check 1Cr8,26 וְשַׁמְשְׁרַ֥י וּשְׁחַרְיָ֖ה וַעֲתַלְיָֽה׃
CEI 2008 8,27Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.
AT ebraico check 1Cr8,27 וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
CEI 2008 8,28Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
AT ebraico check 1Cr8,28 אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָב֛וֹת לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ ס          
CEI 2008 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.
8,29-40 Discendenti di Saul
AT ebraico check 1Cr8,29 וּבְגִבְע֥וֹן יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
CEI 2008 8,30Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
AT ebraico check 1Cr8,30 וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֥וּר וְקִ֖ישׁ וּבַ֥עַל וְנָדָֽב׃
CEI 2008 8,31Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
AT ebraico check 1Cr8,31 וּגְד֥וֹר וְאַחְי֖וֹ וָזָֽכֶר׃
CEI 2008 8,32Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.
AT ebraico check 1Cr8,32 וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס          
CEI 2008 8,33Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.
AT ebraico check 1Cr8,33 וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִֽינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃
CEI 2008 8,34Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.
AT ebraico check 1Cr8,34 וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ ס          
CEI 2008 8,35Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.
AT ebraico check 1Cr8,35 וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַאְרֵ֥עַ וְאָחָֽז׃
CEI 2008 8,36Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.
AT ebraico check 1Cr8,36 וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
CEI 2008 8,37Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.
AT ebraico check 1Cr8,37 וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃
CEI 2008 8,38Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.
AT ebraico check 1Cr8,38 וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃
CEI 2008 8,39Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
AT ebraico check 1Cr8,39 וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי׃
CEI 2008 8,40I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.


AT ebraico check 1Cr8,40 וַֽיִּהְי֣וּ בְנֵי־א֠וּלָם אֲנָשִׁ֨ים גִּבֹּרֵי־חַ֜יִל דֹּ֣רְכֵי קֶ֗שֶׁת וּמַרְבִּ֤ים בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים מֵאָ֖ה וַחֲמִשִּׁ֑ים כָּל־אֵ֖לֶּה מִבְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ פ