CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 31
Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
CEI 1974
CEI 2008
31
Ho stretto un patto con i miei occhi,
di non fissare lo sguardo su una vergine.
di non fissare lo sguardo su una vergine.
CEI 2008
31,2E invece, quale sorte mi assegna Dio di lassù
e quale eredità mi riserva l'Onnipotente dall'alto?
e quale eredità mi riserva l'Onnipotente dall'alto?
CEI 1974
check
Gb31,2 Che parte mi assegna Dio di lassù
e che porzione mi assegna l`Onnipotente dall`alto?
e che porzione mi assegna l`Onnipotente dall`alto?
CEI 1974
check
Gb31,3 Non è forse la rovina riservata all`iniquo
e la sventura per chi compie il male?
e la sventura per chi compie il male?
CEI 1974
check
Gb31,6 mi pesi pure sulla bilancia della giustizia
e Dio riconoscerà la mia integrità.
e Dio riconoscerà la mia integrità.
CEI 2008
31,7Se il mio passo è andato fuori strada
e il mio cuore ha seguìto i miei occhi,
se la mia mano si è macchiata,
e il mio cuore ha seguìto i miei occhi,
se la mia mano si è macchiata,
CEI 1974
check
Gb31,7 Se il mio passo è andato fuori strada
e il mio cuore ha seguito i miei occhi,
se alla mia mano si è attaccata sozzura,
e il mio cuore ha seguito i miei occhi,
se alla mia mano si è attaccata sozzura,
CEI 2008
Se il mio cuore si lasciò sedurre da una donna
e sono stato in agguato alla porta del mio prossimo,
e sono stato in agguato alla porta del mio prossimo,
CEI 2008
31,12quello è un fuoco che divora fino alla distruzione
e avrebbe consumato tutto il mio raccolto.
e avrebbe consumato tutto il mio raccolto.
CEI 1974
check
Gb31,12 quello è un fuoco che divora fino alla distruzione
e avrebbe consumato tutto il mio raccolto.
e avrebbe consumato tutto il mio raccolto.
CEI 2008
31,14che cosa farei, quando Dio si alzasse per giudicare,
e che cosa risponderei, quando aprisse l'inquisitoria?
e che cosa risponderei, quando aprisse l'inquisitoria?
CEI 1974
check
Gb31,14 che farei, quando Dio si alzerà,
e, quando farà l`inchiesta, che risponderei?
e, quando farà l`inchiesta, che risponderei?
CEI 2008
31,15Chi ha fatto me nel ventre materno,
non ha fatto anche lui?
Non fu lo stesso a formarci nel grembo?
non ha fatto anche lui?
Non fu lo stesso a formarci nel grembo?
CEI 1974
check
Gb31,15 Chi ha fatto me nel seno materno,
non ha fatto anche lui?
Non fu lo stesso a formarci nel seno?
non ha fatto anche lui?
Non fu lo stesso a formarci nel seno?
CEI 2008
31,16Se ho rifiutato ai poveri quanto desideravano,
se ho lasciato languire gli occhi della vedova,
se ho lasciato languire gli occhi della vedova,
CEI 1974
check
Gb31,16 Mai ho rifiutato quanto brama il povero,
né ho lasciato languire gli occhi della vedova;
né ho lasciato languire gli occhi della vedova;
CEI 1974
check
Gb31,17 mai da solo ho mangiato il mio tozzo di pane,
senza che ne mangiasse l`orfano,
senza che ne mangiasse l`orfano,
CEI 2008
31,18- poiché fin dall'infanzia come un padre io l'ho allevato
e, appena generato, gli ho fatto da guida -,
e, appena generato, gli ho fatto da guida -,
CEI 1974
check
Gb31,18 poiché Dio, come un padre, mi ha allevato fin dall`infanzia
e fin dal ventre di mia madre mi ha guidato.
e fin dal ventre di mia madre mi ha guidato.
CEI 1974
check
Gb31,19 Se mai ho visto un misero privo di vesti
o un povero che non aveva di che coprirsi,
o un povero che non aveva di che coprirsi,
CEI 1974
check
Gb31,20 se non hanno dovuto benedirmi i suoi fianchi,
o con la lana dei miei agnelli non si è riscaldato;
o con la lana dei miei agnelli non si è riscaldato;
CEI 1974
check
Gb31,21 se contro un innocente ho alzato la mano,
perché vedevo alla porta chi mi spalleggiava,
perché vedevo alla porta chi mi spalleggiava,
CEI 2008
31,23perché mi incute timore il castigo di Dio
e davanti alla sua maestà non posso resistere.
e davanti alla sua maestà non posso resistere.
CEI 1974
check
Gb31,23 perché mi incute timore la mano di Dio
e davanti alla sua maestà non posso resistere.
e davanti alla sua maestà non posso resistere.
CEI 2008
31,24Se ho riposto la mia speranza nell'oro
e all'oro fino ho detto: "Tu sei la mia fiducia",
e all'oro fino ho detto: "Tu sei la mia fiducia",
CEI 1974
check
Gb31,24 Se ho riposto la mia speranza nell`oro
e all`oro fino ho detto: "Tu sei la mia fiducia";
e all`oro fino ho detto: "Tu sei la mia fiducia";
CEI 2008
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore
e con la mano alla bocca ho mandato un bacio,
e con la mano alla bocca ho mandato un bacio,
CEI 1974
check
Gb si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore
e con la mano alla bocca ho mandato un bacio,
e con la mano alla bocca ho mandato un bacio,
CEI 2008
31,28anche questo sarebbe stato un delitto da denunciare,
perché avrei rinnegato Dio, che sta in alto.
perché avrei rinnegato Dio, che sta in alto.
CEI 1974
check
Gb31,28 anche questo sarebbe stato un delitto da tribunale,
perché avrei rinnegato Dio che sta in alto.
perché avrei rinnegato Dio che sta in alto.
CEI 2008
31,29Ho gioito forse della disgrazia del mio nemico?
Ho esultato perché lo colpiva la sventura?
Ho esultato perché lo colpiva la sventura?
CEI 1974
check
Gb31,29 Ho gioito forse della disgrazia del mio nemico
e ho esultato perché lo colpiva la sventura,
e ho esultato perché lo colpiva la sventura,
CEI 1974
check
Gb31,30 io che non ho permesso alla mia lingua di peccare,
augurando la sua morte con imprecazioni?
augurando la sua morte con imprecazioni?
CEI 1974
check
Gb31,31 Non diceva forse la gente della mia tenda:
"A chi non ha dato delle sue carni per saziarsi?".
"A chi non ha dato delle sue carni per saziarsi?".
CEI 1974
check
Gb31,32 All`aperto non passava la notte lo straniero
e al viandante aprivo le mie porte.
e al viandante aprivo le mie porte.
CEI 1974
check
Gb31,33 Non ho nascosto, alla maniera degli uomini,
la mia colpa,
tenendo celato il mio delitto in petto,
la mia colpa,
tenendo celato il mio delitto in petto,
CEI 2008
31,34come se temessi molto la folla
e il disprezzo delle famiglie mi spaventasse,
tanto da starmene zitto, senza uscire di casa.
e il disprezzo delle famiglie mi spaventasse,
tanto da starmene zitto, senza uscire di casa.
CEI 1974
check
Gb31,34 come se temessi molto la folla,
e il disprezzo delle tribù mi spaventasse,
sì da starmene zitto senza uscire di casa.
38 Se contro di me grida la mia terra
e i suoi solchi piangono con essa;
39 se ho mangiato il suo frutto senza pagare
e ho fatto sospirare dalla fame i suoi coltivatori,
40 in luogo di frumento, getti spine,
ed erbaccia al posto dell`orzo.
e il disprezzo delle tribù mi spaventasse,
sì da starmene zitto senza uscire di casa.
38 Se contro di me grida la mia terra
e i suoi solchi piangono con essa;
39 se ho mangiato il suo frutto senza pagare
e ho fatto sospirare dalla fame i suoi coltivatori,
40 in luogo di frumento, getti spine,
ed erbaccia al posto dell`orzo.
CEI 2008
Se contro di me grida la mia terra
e i suoi solchi piangono a una sola voce,
e i suoi solchi piangono a una sola voce,
CEI 1974
check
Gb Oh, avessi uno che mi ascoltasse!
Ecco qui la mia firma! L`Onnipotente mi risponda!
Il documento scritto dal mio avversario
Ecco qui la mia firma! L`Onnipotente mi risponda!
Il documento scritto dal mio avversario
CEI 1974
check
Gb31,37 Il numero dei miei passi gli manifesterei
e mi presenterei a lui come sovrano.
e mi presenterei a lui come sovrano.