CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 6
Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
CEI 1974
CEI 2008
"Se ben si pesasse la mia angoscia
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
CEI 1974
check
Gb6,2 Se ben si pesasse il mio cruccio
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura...
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura...
CEI 2008
6,3certo sarebbe più pesante della sabbia del mare!
Per questo le mie parole sono così avventate,
Per questo le mie parole sono così avventate,
CEI 1974
check
Gb6,3 certo sarebbe più pesante della sabbia del mare!
Per questo temerarie sono state le mie parole,
Per questo temerarie sono state le mie parole,
CEI 2008
6,4perché le saette dell'Onnipotente mi stanno infitte,
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
CEI 1974
check
Gb perché le saette dell`Onnipotente mi stanno infitte,
sì che il mio spirito ne beve il veleno
e terrori immani mi si schierano contro!
sì che il mio spirito ne beve il veleno
e terrori immani mi si schierano contro!
CEI 2008
6,5Raglia forse l'asino selvatico con l'erba davanti
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
CEI 1974
check
Gb6,5 Raglia forse il somaro con l`erba davanti
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
CEI 1974
check
Gb6,6 Si mangia forse un cibo insipido, senza sale?
O che gusto c`è nell`acqua di malva?
O che gusto c`è nell`acqua di malva?
CEI 2008
6,10Questo sarebbe il mio conforto,
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
CEI 1974
check
Gb6,10 Ciò sarebbe per me un qualche conforto
e gioirei, pur nell`angoscia senza pietà,
per non aver rinnegato i decreti del Santo.
e gioirei, pur nell`angoscia senza pietà,
per non aver rinnegato i decreti del Santo.
CEI 2008
6,11Qual è la mia forza, perché io possa aspettare,
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
CEI 1974
check
Gb6,11 Qual la mia forza, perché io possa durare,
o qual la mia fine, perché prolunghi la vita?
o qual la mia fine, perché prolunghi la vita?
CEI 2008
A chi è sfinito dal dolore è dovuto l'affetto degli amici,
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
CEI 1974
check
Gb6,14 A chi è sfinito è dovuta pietà dagli amici,
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
CEI 2008
6,15I miei fratelli sono incostanti come un torrente,
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
CEI 1974
check
Gb6,15 I miei fratelli mi hanno deluso come un torrente,
sono dileguati come i torrenti delle valli,
sono dileguati come i torrenti delle valli,
CEI 2008
le carovane di Tema li cercano con lo sguardo,
i viandanti di Saba sperano in essi:
i viandanti di Saba sperano in essi:
CEI 1974
check
Gb6,23 o "liberatemi dalle mani di un nemico"
o "dalle mani dei violenti riscattatemi"?
o "dalle mani dei violenti riscattatemi"?
CEI 1974
check
Gb6,25 Che hanno di offensivo le giuste parole?
Ma che cosa dimostra la prova che viene da voi?
Ma che cosa dimostra la prova che viene da voi?
CEI 2008
6,26Voi pretendete di confutare le mie ragioni,
e buttate al vento i detti di un disperato.
e buttate al vento i detti di un disperato.
CEI 1974
check
Gb6,26 Forse voi pensate a confutare parole,
e come sparsi al vento stimate i detti di un disperato!
e come sparsi al vento stimate i detti di un disperato!
CEI 1974
check
Gb6,27 Anche sull`orfano gettereste la sorte
e a un vostro amico scavereste la fossa.
e a un vostro amico scavereste la fossa.
CEI 1974
check
Gb6,29 Su, ricredetevi: non siate ingiusti!
Ricredetevi; la mia giustizia è ancora qui!
Ricredetevi; la mia giustizia è ancora qui!
CEI 1974
check
Gb6,30 C`è forse iniquità sulla mia lingua
o il mio palato non distingue più le sventure?
o il mio palato non distingue più le sventure?