CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 6
Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
"Se ben si pesasse la mia angoscia
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
CEI 2008
6,3certo sarebbe più pesante della sabbia del mare!
Per questo le mie parole sono così avventate,
Per questo le mie parole sono così avventate,
CEI 2008
6,4perché le saette dell'Onnipotente mi stanno infitte,
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
AT greco
check
Gb6,4βέλη γὰρ κυρίου ἐν τῷ σώματί μού ἐστιν ὧν ὁ θυμὸς αὐτῶν ἐκπίνει μου τὸ αἷμα ὅταν ἄρξωμαι λαλεῖν κεντοῦσί με
CEI 2008
6,5Raglia forse l'asino selvatico con l'erba davanti
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
AT greco
check
Gb6,5τί γάρ μὴ διὰ κενῆς κεκράξεται ὄνος ἄγριος ἀλλ’ ἢ τὰ σῖτα ζητῶν εἰ δὲ καὶ ῥήξει φωνὴν βοῦς ἐπὶ φάτνης ἔχων τὰ βρώματα
AT greco
check
Gb6,7οὐ δύναται γὰρ παύσασθαί μου ἡ ψυχή βρόμον γὰρ ὁρῶ τὰ σῖτά μου ὥσπερ ὀσμὴν λέοντος
CEI 2008
6,10Questo sarebbe il mio conforto,
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
AT greco
check
Gb6,10εἴη δέ μου πόλις τάφος ἐφ’ ἧς ἐπὶ τειχέων ἡλλόμην ἐπ’ αὐτῆς οὐ μὴ φείσωμαι οὐ γὰρ ἐψευσάμην ῥήματα ἅγια θεοῦ μου
CEI 2008
6,11Qual è la mia forza, perché io possa aspettare,
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
CEI 2008
A chi è sfinito dal dolore è dovuto l'affetto degli amici,
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
CEI 2008
6,15I miei fratelli sono incostanti come un torrente,
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
AT greco
check
Gb6,15οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου ὥσπερ χειμάρρους ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με
CEI 2008
le carovane di Tema li cercano con lo sguardo,
i viandanti di Saba sperano in essi:
i viandanti di Saba sperano in essi:
CEI 2008
6,26Voi pretendete di confutare le mie ragioni,
e buttate al vento i detti di un disperato.
e buttate al vento i detti di un disperato.