CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 6
Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
CEI 2008
"Se ben si pesasse la mia angoscia
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
e sulla stessa bilancia si ponesse la mia sventura,
Nova Vulgata
check
Iob6,2«Utinam appenderetur aegritu do mea,
et calamitatem meam assumerent in statera!
Iob6,2«Utinam appenderetur aegritu do mea,
et calamitatem meam assumerent in statera!
CEI 2008
6,3certo sarebbe più pesante della sabbia del mare!
Per questo le mie parole sono così avventate,
Per questo le mie parole sono così avventate,
CEI 2008
6,4perché le saette dell'Onnipotente mi stanno infitte,
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
sicché il mio spirito ne beve il veleno
e i terrori di Dio mi si schierano contro!
Nova Vulgata
check
Iob6,4Quia sagittae Omnipotentis in me sunt,
quarum venenum ebibit spiritus meus;
et terrores Dei militant contra me.
Iob6,4Quia sagittae Omnipotentis in me sunt,
quarum venenum ebibit spiritus meus;
et terrores Dei militant contra me.
CEI 2008
6,5Raglia forse l'asino selvatico con l'erba davanti
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
o muggisce il bue sopra il suo foraggio?
Nova Vulgata
check
Iob6,5Numquid rugiet onager, cum habuerit herbam?
Aut mugiet bos, cum ante praesepe plenum steterit?
Iob6,5Numquid rugiet onager, cum habuerit herbam?
Aut mugiet bos, cum ante praesepe plenum steterit?
Nova Vulgata
check
IobAut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum?
Aut poterit gustari herba insulsa?
IobAut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum?
Aut poterit gustari herba insulsa?
CEI 2008
6,10Questo sarebbe il mio conforto,
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
e io gioirei, pur nell'angoscia senza pietà,
perché non ho rinnegato i decreti del Santo.
Nova Vulgata
check
Iob6,10Et haec mihi sit consolatio,
et exsultabo vel in pavore, qui non parcat,
nec celabo sermones Sancti.
Iob6,10Et haec mihi sit consolatio,
et exsultabo vel in pavore, qui non parcat,
nec celabo sermones Sancti.
CEI 2008
6,11Qual è la mia forza, perché io possa aspettare,
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
o qual è la mia fine, perché io debba pazientare?
Nova Vulgata
check
Iob6,11Quae est enim fortitudo mea, ut sustineam?
Aut quis finis meus, ut patienter agam?
Iob6,11Quae est enim fortitudo mea, ut sustineam?
Aut quis finis meus, ut patienter agam?
CEI 2008
A chi è sfinito dal dolore è dovuto l'affetto degli amici,
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
anche se ha abbandonato il timore di Dio.
CEI 2008
6,15I miei fratelli sono incostanti come un torrente,
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
come l'alveo dei torrenti che scompaiono:
Nova Vulgata
check
Iob6,17Tempore, quo diffluunt, arescunt
et, ut incaluerit, solvuntur de loco suo.
Iob6,17Tempore, quo diffluunt, arescunt
et, ut incaluerit, solvuntur de loco suo.
Nova Vulgata
check
Iob6,18Deflectunt viatorum turmae de viis suis,
ascendentes per desertum pereunt.
Iob6,18Deflectunt viatorum turmae de viis suis,
ascendentes per desertum pereunt.
CEI 2008
le carovane di Tema li cercano con lo sguardo,
i viandanti di Saba sperano in essi:
i viandanti di Saba sperano in essi:
Nova Vulgata
check
Iob6,20Confusi sunt, quia speraverunt;
venerunt eo usque, et pudore cooperti sunt.
Iob6,20Confusi sunt, quia speraverunt;
venerunt eo usque, et pudore cooperti sunt.
Nova Vulgata
check
Iob6,25Quare detraxistis sermonibus veritatis,
cum e vobis nullus sit, qui possit arguere me?
Iob6,25Quare detraxistis sermonibus veritatis,
cum e vobis nullus sit, qui possit arguere me?
Nova Vulgata
check
Iob6,29Revertite! Nulla erit improbitas.
Revertite! Adhuc praesens adest iustitia mea.
Iob6,29Revertite! Nulla erit improbitas.
Revertite! Adhuc praesens adest iustitia mea.