Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 74
Salmi 74 73
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
73
Lamento sulle rovine del tempio
Interconfessionale
Poema cantato di Asaf.
Perché, o Dio, ci hai respinti per sempre?
Perché, o Pastore, fai pesare la tua collera sul gregge?
Perché, o Dio, ci hai respinti per sempre?
Perché, o Pastore, fai pesare la tua collera sul gregge?
AT ebraico
Sal74,1 מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃
Interconfessionale
Ricordati della tua comunità:
l’hai creata nel tempo antico.
Ricordati del popolo che hai liberato
per farne il tuo possesso.
Ricordati di questo monte Sion,
dove hai stabilito la tua dimora.
l’hai creata nel tempo antico.
Ricordati del popolo che hai liberato
per farne il tuo possesso.
Ricordati di questo monte Sion,
dove hai stabilito la tua dimora.
AT ebraico
Sal74,2 זְכֹ֤ר עֲדָתְךָ֨ ׀ קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃
Interconfessionale
Sali anche tu fino a queste rovine desolate,
al santuario che il nemico ha devastato.
al santuario che il nemico ha devastato.
Interconfessionale
74,8Si son detti: «Distruggiamo tutto!»
e hanno bruciato ogni santuario nel paese.
e hanno bruciato ogni santuario nel paese.
Interconfessionale
Non si vede più un segno della tua presenza,
non un profeta, non uno che sappia quando finirà.
non un profeta, non uno che sappia quando finirà.
AT ebraico
Sal74,9 אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃
Interconfessionale
hai diviso il mare con la tua forza,
hai spaccato il capo ai mostri delle acque,
hai spaccato il capo ai mostri delle acque,
AT ebraico
Sal74,13 אַתָּ֤ה פוֹרַ֣רְתָּ בְעָזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֖רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֝נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
Interconfessionale
hai schiacciato le teste al dragone
e l’hai dato in pasto a ∆tribù del deserto,
e l’hai dato in pasto a ∆tribù del deserto,
Rimandi
74,14
il dragone Sal 104,26; Is 27,1; Am 9,3; Gb 3,8; 26,13; 40,25-41,26.
Note al Testo
74,14
il dragone: il testo ebraico ha: Leviatàn, mostro marino mitologico. — tribù del deserto: altri: un branco di belve.
AT ebraico
Sal74,14 אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃
Interconfessionale
hai fatto scaturire fiumi e sorgenti,
hai prosciugato fiumi perenni.
hai prosciugato fiumi perenni.
Rimandi
74,15
le sorgenti Es 17,1-7; Nm 20,2-13. — fiumi perenni prosciugati Gs 3,15-16; cfr. Sal 66,6; 114,5.
AT ebraico
Sal74,17 אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ כָּל־גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ קַ֥יִץ וָ֝חֹ֗רֶף אַתָּ֥ה יְצַרְתָּם׃
Interconfessionale
74,18Ricorda, o Signore: un nemico ti offende,
un popolo stolto insulta il tuo nome.
un popolo stolto insulta il tuo nome.
Interconfessionale
Non dare in pasto alle bestie la tua colomba,
non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
AT ebraico
Sal74,19 אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ חַיַּ֥ת עֲ֝נִיֶּ֗יךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃
Interconfessionale
74,20Considera e mantieni le tue promesse:
molti sono i covi di violenza nascosti nel paese.
molti sono i covi di violenza nascosti nel paese.
Interconfessionale
74,21Fa’ che l’oppresso non sia mai deluso,
il misero e il povero lodino il tuo nome!
il misero e il povero lodino il tuo nome!
Interconfessionale
74,23Non dimenticare il tumulto dei tuoi avversari,
le urla che salgono senza fine contro di te!
le urla che salgono senza fine contro di te!