Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

GRECO_NT

NT greco

Capitoli
1
2
3
BibbiaEDU-logo

NT greco - Nuovo Testamento - Lettere - Tito - 3

Tito

NT greco Torna al libro

Interconfessionale

NT greco 3 Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ⸀ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
3,1 ἀρχαῖς WH Treg NIV ] + καὶ RP
Interconfessionale TtRicorda a tutti che devono essere sottomessi alle autorità e ai governanti, che devono ubbidire ed essere pronti per ogni buona azione.
Rimandi
3,1 sottomessi ai governanti Rm 13,1; 1 Pt 2,13.
NT greco 3,2μηδένα βλασφημεῖν, ἀμάχους εἶναι, ἐπιεικεῖς, πᾶσαν ἐνδεικνυμένους πραΰτητα πρὸς πάντας ἀνθρώπους.
Interconfessionale TtNon parlino male di nessuno, non siano litigiosi; anzi, siano umili e gentili con tutti.
Rimandi
3,2 non siano litigiosi 2 Tm 2,24+.
NT greco 3,3ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις, ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες, στυγητοί, μισοῦντες ἀλλήλους.
Interconfessionale TtPrima anche noi eravamo pazzi, ribelli, corrotti, schiavi di molti desideri e pensieri malvagi. Vivevamo nella cattiveria e nell’invidia: odiosi agli altri e pieni di odio tra noi.
Rimandi
3,3 Prima 1 Cor 6,11; Ef 2,2; 5,8; 1 Pt 4,3.
NT greco 3,4ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
Interconfessionale TtMa ecco che Dio nostro Salvatore ci ha rivelato la sua bontà e il suo amore per gli uomini.
Rimandi
3,4 Dio Salvatore 1 Tm 1,1+.
NT greco οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ⸀ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ ⸂τὸ αὐτοῦ ἔλεος⸃ ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως πνεύματος ἁγίου,
3,5 ἃ WH Treg NIV ] ὧν RP • τὸ αὐτοῦ ἔλεος WH Treg NIV ] τὸν αὐτοῦ ἔλεον RP
Interconfessionale TtNoi non abbiamo fatto nulla che potesse piacere a lui, ma egli ci ha salvati perché ha avuto pietà di noi. Ci ha salvati nel battesimo mediante lo *Spirito Santo che fa rinascere e ci dà nuova vita,
Rimandi
3,5 ci ha salvati perché ha avuto pietà di noi 2 Tm 1,9+. — un battesimo che ci ha fatto rinascere a nuova vita Ef 5,26. — nuova vita per opera dello Spirito Santo Gv 3,5.
Note al Testo
3,5 Noi non abbiamo… nuova vita: altri: egli ci ha salvati non per opere giuste da noi compiute, ma per la sua misericordia, mediante il bagno della rigenerazione e del rinnovamento dello Spirito Santo.
NT greco 3,6οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
Interconfessionale Ttperché Dio lo ha sparso abbondantemente su noi per mezzo di Gesù Cristo nostro Salvatore.
Rimandi
3,6 Spirito Santo sparso… Gl 3,1.
NT greco ἵνα δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι κληρονόμοι ⸀γενηθῶμεν κατ’ ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου.
3,7 γενηθῶμεν WH Treg NIV ] γενώμεθα RP
Interconfessionale TtCosì noi, perdonati e rinnovati dalla sua grazia, diventiamo eredi della vita eterna che è la nostra speranza.
Rimandi
3,7 perdonati e rinnovati dalla sua grazia Rm 3,24.
NT greco Πιστὸς ὁ λόγος, καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ. ταῦτά ⸀ἐστιν καλὰ καὶ ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις·
3,8 ἐστιν WH Treg NIV ] + τὰ RP
Interconfessionale TtQueste parole meritano fiducia, e desidero che tu insista nel ripeterle, perché quelli che hanno creduto in Dio si impegnino fedelmente nel compiere buone opere. Questo è buono e utile per tutti.
Rimandi
3,8 Queste parole meritano fiducia 1 Tm 1,15+.
NT greco μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ⸀ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο, εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.
3,9 ἔρεις Treg NIV RP ] ἔριν WH
Interconfessionale TtEvita invece le questioni sciocche, i lunghi elenchi di antenati, le discussioni e le polemiche a proposito della *legge di Mosè perché sono inutili e vane.
Rimandi
3,9 ciò che si deve evitare 2 Tm 2,14.16.23. — genealogie 1 Tm 1,4.
Note al Testo
3,9 lunghi elenchi di antenati: vedi nota a 1 Timòteo 1,4.
NT greco 3,10αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,
Interconfessionale TtDopo averlo ammonito una prima e una seconda volta, schiva chi è fazioso;
Rimandi
3,10 primo e secondo ammonimento Mt 18,15-17.
NT greco 3,11εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν αὐτοκατάκριτος.
Interconfessionale Tttu sai che questa gente si è allontanata dalla giusta strada, continua a peccare e si condanna da sé.
Rimandi
3,11 allontanata dalla strada 1 Tm 6,4-5.
NT greco 3,12Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τυχικόν, σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι.
Interconfessionale TtQuando ti avrò mandato Artema o Tìchico, fa’ di tutto per raggiungermi a Nicòpoli perché ho deciso di passare l’inverno là.
Rimandi
3,12 Tìchico At 20,4+.
Note al Testo
3,12 Nicòpoli: varie città antiche avevano questo nome; pare che Paolo si riferisca a una città della costa greca occidentale.
NT greco ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ ⸀Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
3,13 Ἀπολλῶν WH NIV ] Ἀπολλὼ Treg RP
Interconfessionale TtProvvedi con cura al viaggio di Zena, l’avvocato, e di Apollo: fa’ in modo che non manchino di nulla.
Rimandi
3,13 Apollo At 18,24+.
NT greco 3,14μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι.
Interconfessionale TtAnche i nostri devono imparare a impegnarsi in buone opere, per saper affrontare precise necessità e non essere gente inutile.
Rimandi
3,14 impegnarsi in buone opere Tt 2,14. — per saper affrontare precise necessità Ef 4,28.
NT greco Ἀσπάζονταί σε οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες. ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει. ἡ χάρις μετὰ πάντων ⸀ὑμῶν.
3,15 ὑμῶν WH Treg NIV ] + Ἀμήν RP
Interconfessionale Tt3,15Tutti quelli che sono con me ti salutano. Tu saluta tutti i nostri amici nella fede.
La grazia di Dio sia con tutti voi.