Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 12

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 12 Si benefeceris, scito cui feceris,

et erit gratia in bonis tuis multa.

La: 3c-4
AT greco check Sir12,1ἐὰν εὖ ποιῇς γνῶθι τίνι ποιεῖς καὶ ἔσται χάρις τοῖς ἀγαθοῖς σου
Nova Vulgata
12,2Benefac iusto et invenies retributionem magnam

et, si non ab ipso, certe a Domino.

AT greco check Sir12,2εὖ ποίησον εὐσεβεῖ καὶ εὑρήσεις ἀνταπόδομα καὶ εἰ μὴ παρ’ αὐτοῦ ἀλλὰ παρὰ τοῦ ὑψίστου
Nova Vulgata
12,3Non est enim ei bene, qui assiduus est in malis

et eleemosynas non dat,

quoniam et Altissimus odio habet peccatores

et misertus est paenitentibus.

AT greco check Sir12,3οὐκ ἔσται ἀγαθὰ τῷ ἐνδελεχίζοντι εἰς κακὰ καὶ τῷ ἐλεημοσύνην μὴ χαριζομένῳ
Nova Vulgata
12,4Da misericordi et ne suscipias peccatorem;

et impiis et peccatoribus reddet vindictam

custodiens eos in diem vindictae.

AT greco check Sir12,4δὸς τῷ εὐσεβεῖ καὶ μὴ ἀντιλάβῃ τοῦ ἁμαρτωλοῦ
Nova Vulgata
12,5Da bono et non receperis peccatorem.
AT greco check Sir12,5εὖ ποίησον ταπεινῷ καὶ μὴ δῷς ἀσεβεῖ ἐμπόδισον τοὺς ἄρτους αὐτοῦ καὶ μὴ δῷς αὐτῷ ἵνα μὴ ἐν αὐτοῖς σε δυναστεύσῃ διπλάσια γὰρ κακὰ εὑρήσεις ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς οἷς ἂν ποιήσῃς αὐτῷ
Nova Vulgata
12,6Benefac humili et non dederis impio;

vasa belli ne dederis illi,

ne in ipsis potentior te sit.

AT greco check Sir12,6ὅτι καὶ ὁ ὕψιστος ἐμίσησεν ἁμαρτωλοὺς καὶ τοῖς ἀσεβέσιν ἀποδώσει ἐκδίκησιν
Nova Vulgata
12,7Nam duplicia mala invenies

in omnibus bonis quaecumque feceris illi,

quoniam et Altissimus odio habet peccatores

et impiis reddet vindictam.

AT greco check Sir12,7δὸς τῷ ἀγαθῷ καὶ μὴ ἀντιλάβῃ τοῦ ἁμαρτωλοῦ
Nova Vulgata
12,8Non agnoscetur in bonis amicus,

et non abscondetur in malis inimicus.

AT greco check Sir12,8οὐκ ἐκδικηθήσεται ἐν ἀγαθοῖς ὁ φίλος καὶ οὐ κρυβήσεται ἐν κακοῖς ὁ ἐχθρός
Nova Vulgata
12,9In bonis viri etiam inimici illius sunt amici,

et in malis etiam amicus discedit.

AT greco check Sir12,9ἐν ἀγαθοῖς ἀνδρὸς οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ ἐν λύπῃ καὶ ἐν τοῖς κακοῖς αὐτοῦ καὶ ὁ φίλος διαχωρισθήσεται
Nova Vulgata
12,10Non credas inimico tuo in aeternum,

sicut enim aeramentum aeruginat nequitia illius;
AT greco check Sir12,10μὴ πιστεύσῃς τῷ ἐχθρῷ σου εἰς τὸν αἰῶνα ὡς γὰρ ὁ χαλκὸς ἰοῦται οὕτως ἡ πονηρία αὐτοῦ
Nova Vulgata
12,11et, si humiliatus vadat curvus,

adice animum tuum et custodi te ab illo

et fias ei sicut qui extergit speculum,

et cognosces quoniam in finem aeruginavit.

AT greco check Sir12,11καὶ ἐὰν ταπεινωθῇ καὶ πορεύηται συγκεκυφώς ἐπίστησον τὴν ψυχήν σου καὶ φύλαξαι ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἔσῃ αὐτῷ ὡς ἐκμεμαχὼς ἔσοπτρον καὶ γνώσῃ ὅτι οὐκ εἰς τέλος κατίωσεν
Nova Vulgata
12,12Non statuas illum penes te,

nec sedeat ad dexteram tuam,

ne forte conversus in locum tuum

inquirat cathedram tuam,

et in novissimo agnoscas verba mea
et in sermonibus meis stimuleris.

AT greco check Sir12,12μὴ στήσῃς αὐτὸν παρὰ σεαυτῷ μὴ ἀνατρέψας σε στῇ ἐπὶ τὸν τόπον σου μὴ καθίσῃς αὐτὸν ἐκ δεξιῶν σου μήποτε ζητήσῃ τὴν καθέδραν σου καὶ ἐπ’ ἐσχάτων ἐπιγνώσῃ τοὺς λόγους μου καὶ ἐπὶ τῶν ῥημάτων μου κατανυγήσῃ
Nova Vulgata
12,13Quis miserebitur incantatori a serpente percusso

et omnibus, qui appropiant bestiis?

Et sic qui comitatur cum viro iniquo

et obvolutus est in peccatis eius:

non evadet, donec incendat eum ignis.

AT greco check Sir12,13τίς ἐλεήσει ἐπαοιδὸν ὀφιόδηκτον καὶ πάντας τοὺς προσάγοντας θηρίοις
Nova Vulgata
12,14Una hora tecum permanebit;

si autem declinaveris, non supportabit.
AT greco check Sir12,14οὕτως τὸν προσπορευόμενον ἀνδρὶ ἁμαρτωλῷ καὶ συμφυρόμενον ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ
Nova Vulgata
12,15In labiis suis indulcat inimicus

et in corde suo insidiatur, ut subvertat te in foveam.

AT greco check Sir12,15ὥραν μετὰ σοῦ διαμενεῖ καὶ ἐὰν ἐκκλίνῃς οὐ μὴ καρτερήσῃ
Nova Vulgata
12,16In oculis suis lacrimatur inimicus

et, si invenerit opportunitatem, non satiabitur sanguine.

AT greco check Sir12,16καὶ ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ γλυκανεῖ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ βουλεύσεται ἀνατρέψαι σε εἰς βόθρον ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ δακρύσει ὁ ἐχθρός καὶ ἐὰν εὕρῃ καιρόν οὐκ ἐμπλησθήσεται ἀφ’ αἵματος
Nova Vulgata
12,17Si incurrerint tibi mala,

invenies eum illic priorem,

AT greco check Sir12,17κακὰ ἐὰν ὑπαντήσῃ σοι εὑρήσεις αὐτὸν πρότερον ἐκεῖ σου καὶ ὡς βοηθῶν ὑποσχάσει πτέρναν σου
Nova Vulgata
12,18et quasi adiuvans suffodiet plantas tuas.
AT greco check Sir12,18τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ κινήσει καὶ ἐπικροτήσει ταῖς χερσὶν αὐτοῦ καὶ πολλὰ διαψιθυρίσει καὶ ἀλλοιώσει τὸ πρόσωπον αὐτοῦ
Nova Vulgata
12,19Caput suum movebit et plaudet manu

et multa susurrans commutabit vultum suum.