CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 145
Salmi
CEI 1974 Torna al libro
AT greco
CEI 1974
145
Alleluia.
Loda il Signore, anima mia:
Loda il Signore, anima mia:
145,1
I Salmi 145-150 sono l'ultimo Hallel ( cfr. Sal 135, 1) che conclude il Salterio in un crescendo di lodi al Signore.
AT greco
Sal145,1gr. psalm 145 (heb. 146) αλληλουια Αγγαιου καὶ Ζαχαριου αἴνει ἡ ψυχή μου τὸν κύριον
CEI 1974
145,4 Esala lo spirito e ritorna alla terra;
in quel giorno svaniscono tutti i suoi disegni.
in quel giorno svaniscono tutti i suoi disegni.
AT greco
Sal145,4ἐξελεύσεται τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἐπιστρέψει εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀπολοῦνται πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν
CEI 1974
145,6 creatore del cielo e della terra,
del mare e di quanto contiene.
Egli è fedele per sempre,
del mare e di quanto contiene.
Egli è fedele per sempre,
AT greco
Sal145,6τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς τὸν φυλάσσοντα ἀλήθειαν εἰς τὸν αἰῶνα
CEI 1974
145,7 rende giustizia agli oppressi,
dà il pane agli affamati.
Il Signore libera i prigionieri,
dà il pane agli affamati.
Il Signore libera i prigionieri,
AT greco
Sal145,7ποιοῦντα κρίμα τοῖς ἀδικουμένοις διδόντα τροφὴν τοῖς πεινῶσιν κύριος λύει πεπεδημένους
CEI 1974
145,8 il Signore ridona la vista ai ciechi,
il Signore rialza chi è caduto,
il Signore ama i giusti,
il Signore rialza chi è caduto,
il Signore ama i giusti,
CEI 1974
145,9 il Signore protegge lo straniero,
egli sostiene l`orfano e la vedova,
ma sconvolge le vie degli empi.
egli sostiene l`orfano e la vedova,
ma sconvolge le vie degli empi.
AT greco
Sal145,9κύριος φυλάσσει τοὺς προσηλύτους ὀρφανὸν καὶ χήραν ἀναλήμψεται καὶ ὁδὸν ἁμαρτωλῶν ἀφανιεῖ