Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - 1 Cronache - 3

1 Cronache

AT ebraico Torna al libro

Nova Vulgata

AT ebraico 3 3,1 וְאֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י דָויִ֔ד אֲשֶׁ֥ר נֽוֹלַד־ל֖וֹ בְּחֶבְר֑וֹן הַבְּכ֣וֹר ׀ אַמְנֹ֗ן לַאֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית שֵׁנִי֙ דָּנִיֵּ֔אל לַאֲבִיגַ֖יִל הַֽכַּרְמְלִֽית׃
Nova Vulgata 1 Par3,1David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail de Carmel,
AT ebraico 3,2 הַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן־מַעֲכָ֔ה בַּת־תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־חַגִּֽית׃
Nova Vulgata 1 Par3,2tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gesur, quartum Adoniam filium Haggith,
AT ebraico 3,3 הַחֲמִישִׁ֥י שְׁפַטְיָ֖ה לַאֲבִיטָ֑ל הַשִּׁשִּׁ֥י יִתְרְעָ֖ם לְעֶגְלָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,3quintum Saphatiam ex Abital, sextum Iethraam de Egla uxore sua.
AT ebraico 3,4 שִׁשָּׁה֙ נֽוֹלַד־ל֣וֹ בְחֶבְר֔וֹן וַיִּ֨מְלָךְ־שָׁ֔ם שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּשְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס          
Nova Vulgata 1 Par3,4Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
AT ebraico 3,5 וְאֵ֥לֶּה נוּלְּדוּ־ל֖וֹ בִּירוּשָׁלָ֑יִם שִׁ֠מְעָא וְשׁוֹבָ֞ב וְנָתָ֤ן וּשְׁלֹמֹה֙ אַרְבָּעָ֔ה לְבַת־שׁ֖וּעַ בַּת־עַמִּיאֵֽל׃
Nova Vulgata 1 ParPorro in Ierusalem nati sunt ei filii: Samua et Sobab et Nathan et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel;
5 De Bethsabee - Lege cum ms Hebraico, Gr et Vg lebat-šba; TM lebat-šûa (alia pronuntiatio eiusdem nominis)
AT ebraico 3,6 וְיִבְחָ֥ר וֶאֱלִישָׁמָ֖ע וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
Nova Vulgata 1 Par3,6Iebahar quoque et Elisama et Eliphalet
AT ebraico 3,7 וְנֹ֥גַהּ וְנֶ֖פֶג וְיָפִֽיעַ׃
Nova Vulgata 1 Par3,7et Noga et Napheg et Iaphia
AT ebraico 3,8 וֶאֱלִישָׁמָ֧ע וְאֶלְיָדָ֛ע וֶאֱלִיפֶ֖לֶט תִּשְׁעָֽה׃
Nova Vulgata 1 Par3,8necnon Elisama et Eliada et Eliphalet, novem.

AT ebraico 3,9 כֹּ֖ל בְּנֵ֣י דָוִ֑יד מִלְּבַ֥ד בְּֽנֵי־פִֽילַגְשִׁ֖ים וְתָמָ֥ר אֲחוֹתָֽם׃ פ 
Nova Vulgata
1 Par3,9Omnes hi filii David absque filiis concubinarum; habueruntque sororem Thamar.
AT ebraico 3,10 וּבֶן־שְׁלֹמֹ֖ה רְחַבְעָ֑ם אֲבִיָּ֥ה בְנ֛וֹ אָסָ֥א בְנ֖וֹ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנֽוֹ׃
Nova Vulgata
1 Par3,10Filius autem Salomonis Roboam, cuius Abia filius genuit Asa; de hoc quoque natus est Iosaphat
AT ebraico 3,11 יוֹרָ֥ם בְּנ֛וֹ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנ֖וֹ יוֹאָ֥שׁ בְּנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,11pater Ioram; qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas.
AT ebraico 3,12 אֲמַצְיָ֧הוּ בְנ֛וֹ עֲזַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ יוֹתָ֥ם בְּנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,12Et huius Amasias filius genuit Azariam, porro Azariae filius Ioatham
AT ebraico 3,13 אָחָ֥ז בְּנ֛וֹ חִזְקִיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ מְנַשֶּׁ֥ה בְנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,13procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
AT ebraico 3,14 אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,14Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae;
AT ebraico 3,15 וּבְנֵי֙ יֹאשִׁיָּ֔הוּ הַבְּכוֹר֙ יוֹחָנָ֔ן הַשֵּׁנִ֖י יְהוֹיָקִ֑ים הַשְּׁלִשִׁי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ הָרְבִיעִ֖י שַׁלּֽוּם׃
Nova Vulgata 1 Par3,15filii autem Iosiae fuerunt: primogenitus Iohanan, secundus Ioachim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
AT ebraico 3,16 וּבְנֵ֖י יְהוֹיָקִ֑ים יְכָנְיָ֥ה בְנ֖וֹ צִדְקִיָּ֥ה בְנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 Par3,16Filii Ioachim: Iechonias filius eius, Sedecias filius eius.
AT ebraico 3,17 וּבְנֵי֙ יְכָנְיָ֣ה אַסִּ֔ר שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל בְּנֽוֹ׃
Nova Vulgata 1 ParFilii Iechoniae captivi fuerunt: Salathiel filius eius,
17 Captivi - Lege hā’ssîr; TM ’assîr (haplographia h) sumptum ut nomen proprium (Gr et Vg «Asir»)
AT ebraico 3,18 וּמַלְכִּירָ֥ם וּפְדָיָ֖ה וְשֶׁנְאַצַּ֑ר יְקַמְיָ֥ה הוֹשָׁמָ֖ע וּנְדַבְיָֽה׃
Nova Vulgata 1 Par3,18Melchiram, Phadaia, Senasser et Iecemias, Hosama et Nadabias.
AT ebraico 3,19 וּבְנֵ֣י פְדָיָ֔ה זְרֻבָּבֶ֖ל וְשִׁמְעִ֑י וּבֶן־זְרֻבָּבֶל֙ מְשֻׁלָּ֣ם וַחֲנַנְיָ֔ה וּשְׁלֹמִ֖ית אֲחוֹתָֽם׃
Nova Vulgata 1 Par3,19De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam et Salomith sororem eorum
AT ebraico 3,20 וַחֲשֻׁבָ֡ה וָ֠אֹהֶל וּבֶרֶכְיָ֧ה וַֽחֲסַדְיָ֛ה י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד חָמֵֽשׁ׃
Nova Vulgata 1 Par3,20Hasabamque et Ohol et Barachiam et Hasadiam, Iosabhesed, quinque.
AT ebraico 3,21 וּבֶן־חֲנַנְיָ֖ה פְּלַטְיָ֣ה וִישַֽׁעְיָ֑ה בְּנֵ֤י רְפָיָה֙ בְּנֵ֣י אַרְנָ֔ן בְּנֵ֥י עֹבַדְיָ֖ה בְּנֵ֥י שְׁכַנְיָֽה׃ ס          
Nova Vulgata 1 ParFilii autem Hananiae: Pheltias, Iesaias, Raphaia, Arnan, Abdia et Sechenias.
21 Filii - Lege cum nonnullis mss Hebraicis, Gr, Syr et Targ ûbe; TM «filius». Quattuor be ante nomina «Raphaia etc.» deleantur, quia non concordant cum chronologia (Hattus nominatur Esd 8,2 inter reversos), et talis frequentia be cum sequenti singulari esset aliqualiter mira
AT ebraico 3,22 וּבְנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה שְׁמַעְיָ֑ה וּבְנֵ֣י שְׁמַעְיָ֗ה חַטּ֡וּשׁ וְ֠יִגְאָל וּבָרִ֧יחַ וּנְעַרְיָ֛ה וְשָׁפָ֖ט שִׁשָּֽׁה׃
Nova Vulgata 1 ParFilii Secheniae: Semeia et Hattus et Igal et Baria et Naaria et Saphat, sex numero.
22 Post «Semeia» omittitur secundum contextum (sex filii) et Esd 8,3 (Hattus filius Secheniae) ûbe; TM et vers habent (Vg «cuius filii») - duplex scriptio secundum antecedens duplex «et filii Secheniae»
AT ebraico 3,23 וּבֶן־נְעַרְיָ֗ה אֶלְיוֹעֵינַ֧י וְחִזְקִיָּ֛ה וְעַזְרִיקָ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃
Nova Vulgata 1 ParFilii Naariae: Elioenai et Ezechias et Ezricam, tres.
23 Filii - Lege cum Sebir, pluribus mss Hebraicis et Gr ûbe (et filii); TM «et filius»
AT ebraico 3,24 וּבְנֵ֣י אֶלְיוֹעֵינַ֗י הדיוהו הוֹדַוְיָ֡הוּ וְאֶלְיָשִׁ֡יב וּפְלָיָ֡ה וְ֠עַקּוּב וְיוֹחָנָ֧ן וּדְלָיָ֛ה וַעֲנָ֖נִי שִׁבְעָֽה׃ ס          
Nova Vulgata 1 ParFilii Elioenai: Odovia et Eliasib et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani, septem.
24 Odovia - Lege cum qere hôdawjāhû (cfr. Gr, Vg et 5,24 wehôdawjāh); ketib hôdajwāhû