AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 28
Giobbe
AT ebraico Torna al libro
Nova Vulgata
AT ebraico
28,3 קֵ֤ץ ׀ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃
Nova Vulgata
check
Iob28,3Terminum posuit tenebris
et universorum finem ipse scrutatur,
lapidem quoque caliginis et umbrae.
Iob28,3Terminum posuit tenebris
et universorum finem ipse scrutatur,
lapidem quoque caliginis et umbrae.
AT ebraico
28,4 פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽעִם־גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃
Nova Vulgata
check
IobAperuit cuniculos gens peregrina,
ipsique obliti sunt pedes,
penduli haerent plus quam vir nutans.
IobAperuit cuniculos gens peregrina,
ipsique obliti sunt pedes,
penduli haerent plus quam vir nutans.
Nova Vulgata
check
Iob28,15Non dabitur aurum obryzum pro ea,
nec appendetur argentum in commutatione eius.
Iob28,15Non dabitur aurum obryzum pro ea,
nec appendetur argentum in commutatione eius.
Nova Vulgata
check
Iob28,16Non appendetur auro Ophir
nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
Iob28,16Non appendetur auro Ophir
nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
Nova Vulgata
check
Iob28,17Non adaequabitur ei aurum vel vitrum,
nec commutabuntur pro ea vasa auri.
Iob28,17Non adaequabitur ei aurum vel vitrum,
nec commutabuntur pro ea vasa auri.
Nova Vulgata
check
Iob28,18Corallia et crystallum non memorabuntur comparatione eius;
et possessio sapientiae potior margaritis.
Iob28,18Corallia et crystallum non memorabuntur comparatione eius;
et possessio sapientiae potior margaritis.
Nova Vulgata
check
Iob28,19Non adaequabitur ei topazius de Aethiopia
nec auro mundissimo componetur.
Iob28,19Non adaequabitur ei topazius de Aethiopia
nec auro mundissimo componetur.
AT ebraico
28,28 וַיֹּ֤אמֶר ׀ לָֽאָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָי הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְס֖וּר מֵרָ֣ע בִּינָֽה׃ ס
Nova Vulgata
check
Iob28,28Et dixit homini: “Ecce timor Domini, ipsa est sapientia;
et recedere a malo intellegentia”».
Iob28,28Et dixit homini: “Ecce timor Domini, ipsa est sapientia;
et recedere a malo intellegentia”».