AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 10
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
10
10,1gr. psalm 10 (heb. 11) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐπὶ τῷ κυρίῳ πέποιθα πᾶς ἐρεῖτε τῇ ψυχῇ μου μεταναστεύου ἐπὶ τὰ ὄρη ὡς στρουθίον
CEI 1974
check
Sal Al maestro del coro. Di Davide.
Nel Signore mi sono rifugiato, come potete dirmi:
"Fuggi come un passero verso il monte"?
Nel Signore mi sono rifugiato, come potete dirmi:
"Fuggi come un passero verso il monte"?
10,1
Gli amici del Salmista gli consigliano di cercare scampo dai suoi avversari fuori della Palestina, ma egli (v. v. 4) afferma la sua fiducia: cfr 1 Sam 26, 19.
AT greco
10,2ὅτι ἰδοὺ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἐνέτειναν τόξον ἡτοίμασαν βέλη εἰς φαρέτραν τοῦ κατατοξεῦσαι ἐν σκοτομήνῃ τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ
CEI 1974
check
Sal10,2 Ecco, gli empi tendono l`arco,
aggiustano la freccia sulla corda
per colpire nel buio i retti di cuore.
aggiustano la freccia sulla corda
per colpire nel buio i retti di cuore.
AT greco
10,4κύριος ἐν ναῷ ἁγίῳ αὐτοῦ κύριος ἐν οὐρανῷ ὁ θρόνος αὐτοῦ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἰς τὸν πένητα ἀποβλέπουσιν τὰ βλέφαρα αὐτοῦ ἐξετάζει τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων
CEI 1974
check
Sal10,4 Ma il Signore nel tempio santo,
il Signore ha il trono nei cieli.
I suoi occhi sono aperti sul mondo,
le sue pupille scrutano ogni uomo.
il Signore ha il trono nei cieli.
I suoi occhi sono aperti sul mondo,
le sue pupille scrutano ogni uomo.
CEI 1974
check
Sal10,7 Giusto è il Signore, ama le cose giuste;
gli uomini retti vedranno il suo volto.
gli uomini retti vedranno il suo volto.