AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 32
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
32
32,1gr. psalm 32 (heb. 33) τῷ Δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν τῷ κυρίῳ τοῖς εὐθέσι πρέπει αἴνεσις
AT greco
32,6τῷ λόγῳ τοῦ κυρίου οἱ οὐρανοὶ ἐστερεώθησαν καὶ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτῶν
CEI 1974
check
Sal32,6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
AT greco
32,8φοβηθήτω τὸν κύριον πᾶσα ἡ γῆ ἀπ’ αὐτοῦ δὲ σαλευθήτωσαν πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην
CEI 1974
check
Sal32,8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
CEI 1974
check
Sal32,10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
AT greco
32,11ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει λογισμοὶ τῆς καρδίας αὐτοῦ εἰς γενεὰν καὶ γενεάν
CEI 1974
check
Sal32,11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
AT greco
32,12μακάριον τὸ ἔθνος οὗ ἐστιν κύριος ὁ θεὸς αὐτοῦ λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ
CEI 1974
check
Sal32,12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
il popolo che si è scelto come erede.
CEI 1974
check
Sal32,16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
né il prode per il suo grande vigore.
CEI 1974
check
Sal32,18 Ecco, l`occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
su chi spera nella sua grazia,