Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Giobbe - 27
Giobbe 27
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
Giobbe continua a difendersi
Interconfessionale
27,5Non ammetterò mai che voi avete ragione,
sosterrò la mia innocenza finché vivrò.
sosterrò la mia innocenza finché vivrò.
AT greco
check
Gb27,5μή μοι εἴη δικαίους ὑμᾶς ἀποφῆναι ἕως ἂν ἀποθάνω οὐ γὰρ ἀπαλλάξω μου τὴν ἀκακίαν
Interconfessionale
27,7Il mio nemico sia punito come un malvagio
e il mio avversario come un ingiusto.
e il mio avversario come un ingiusto.
AT greco
check
Gb27,7οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ εἴησαν οἱ ἐχθροί μου ὥσπερ ἡ καταστροφὴ τῶν ἀσεβῶν καὶ οἱ ἐπ’ ἐμὲ ἐπανιστανόμενοι ὥσπερ ἡ ἀπώλεια τῶν παρανόμων
Interconfessionale
27,11Io vi insegnerò come agisce la mano di Dio,
vi rivelerò il piano dell’Onnipotente.
vi rivelerò il piano dell’Onnipotente.
AT greco
check
Gb27,11ἀλλὰ δὴ ἀναγγελῶ ὑμῖν τί ἐστιν ἐν χειρὶ κυρίου ἅ ἐστιν παρὰ παντοκράτορι οὐ ψεύσομαι
Il malvagio non sfugge alla condanna
Interconfessionale
«Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio,
così l’Onnipotente tratterà i violenti:
così l’Onnipotente tratterà i violenti:
AT greco
check
Gb27,13αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ κυρίου κτῆμα δὲ δυναστῶν ἐλεύσεται παρὰ παντοκράτορος ἐπ’ αὐτούς
Interconfessionale
27,14se avranno molti figli,
alcuni verranno uccisi con la spada,
altri moriranno di fame,
alcuni verranno uccisi con la spada,
altri moriranno di fame,
AT greco
check
Gb27,14ἐὰν δὲ πολλοὶ γένωνται οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς σφαγὴν ἔσονται ἐὰν δὲ καὶ ἀνδρωθῶσιν προσαιτήσουσιν
Interconfessionale
27,17Egli raccoglie queste cose,
ma saranno i giusti a indossare i vestiti
e gli innocenti si spartiranno l’argento.
ma saranno i giusti a indossare i vestiti
e gli innocenti si spartiranno l’argento.
Interconfessionale
27,18Il malvagio si costruisce la casa, ma essa non regge:
è debole come una ragnatela,
come una tettoia di frasche
fatta dal guardiano di una vigna.
è debole come una ragnatela,
come una tettoia di frasche
fatta dal guardiano di una vigna.
Interconfessionale
27,19Va a letto ricco e non gli manca niente,
quando si sveglia ha perduto tutto.
quando si sveglia ha perduto tutto.
AT greco
check
Gb27,21ἀναλήμψεται αὐτὸν καύσων καὶ ἀπελεύσεται καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ
Interconfessionale
ma sarà afferrato dalle sue mani
e colpito ovunque andrà».
e colpito ovunque andrà».