Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 18
Salmi 18 17
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
17
Canto di un re vittorioso
Interconfessionale
Per il direttore del coro. Canto di Davide, servo del Signore. Lo cantò al Signore quando egli lo liberò da tutti i suoi nemici, e specialmente da Saul.
Note al Testo
18,1
Il testo del Salmo 18 è quasi identico a quello di 2 Samuele 22,2-51, con qualche piccola variante.
Interconfessionale
Il Signore è la mia roccia,
la mia fortezza,
il mio liberatore.
Il mio Dio è la mia roccia,
in lui ho un rifugio;
egli è il mio scudo,
è la forza che mi salva.
la mia fortezza,
il mio liberatore.
Il mio Dio è la mia roccia,
in lui ho un rifugio;
egli è il mio scudo,
è la forza che mi salva.
Interconfessionale
Mi avevano avvolto legami di morte,
fiumi impetuosi mi avevano sommerso.
fiumi impetuosi mi avevano sommerso.
AT greco
check
Sal18,5εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν ἐν τῷ ἡλίῳ ἔθετο τὸ σκήνωμα αὐτοῦ
Interconfessionale
Nell’angoscia ho invocato il Signore,
ho gridato aiuto verso il mio Dio.
Dal suo tempio ha udito la mia voce,
il mio grido è giunto al suo orecchio.
ho gridato aiuto verso il mio Dio.
Dal suo tempio ha udito la mia voce,
il mio grido è giunto al suo orecchio.
AT greco
check
Sal18,7ἀπ’ ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ ἡ ἔξοδος αὐτοῦ καὶ τὸ κατάντημα αὐτοῦ ἕως ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἀποκρυβήσεται τὴν θέρμην αὐτοῦ
Interconfessionale
Un terremoto scosse la terra,
tremarono i monti dalle fondamenta,
sussultarono per la collera di Dio.
tremarono i monti dalle fondamenta,
sussultarono per la collera di Dio.
Rimandi
18,8
la terra fu scossa 1 Re 19,11-12; Ab 3,6. — tremarono i monti Es 19,16.18; Ab 3,10. — collera di Dio Ab 3,8.12.
AT greco
check
Sal18,8ὁ νόμος τοῦ κυρίου ἄμωμος ἐπιστρέφων ψυχάς ἡ μαρτυρία κυρίου πιστή σοφίζουσα νήπια
Interconfessionale
18,9Fumo usciva dalle sue narici,
dalla sua bocca un fuoco divorante,
un getto di carboni ardenti.
dalla sua bocca un fuoco divorante,
un getto di carboni ardenti.
AT greco
check
Sal18,9τὰ δικαιώματα κυρίου εὐθεῖα εὐφραίνοντα καρδίαν ἡ ἐντολὴ κυρίου τηλαυγής φωτίζουσα ὀφθαλμούς
Interconfessionale
Inclinò il cielo e discese,
una nube scura sotto i suoi piedi.
una nube scura sotto i suoi piedi.
AT greco
check
Sal18,10ὁ φόβος κυρίου ἁγνός διαμένων εἰς αἰῶνα αἰῶνος τὰ κρίματα κυρίου ἀληθινά δεδικαιωμένα ἐπὶ τὸ αὐτό
Interconfessionale
Volava portato da un cherubino
appariva sulle ali del vento.
appariva sulle ali del vento.
Rimandi
18,11
cherubini 1) guardiani del giardino di Eden Gn 3,24; Ez 28,14.16. 2) cavalcatura del Signore Sal 80,2; 99,1; 1 Sam 4,4; 2 Sam 6,2; 2 Re 19,15.3) figura decorativa del tempio 1 Re 6,25-29; 2 Cr 3,14. — sulle ali del vento Sal 104,3.
AT greco
check
Sal18,11ἐπιθυμητὰ ὑπὲρ χρυσίον καὶ λίθον τίμιον πολὺν καὶ γλυκύτερα ὑπὲρ μέλι καὶ κηρίον
Interconfessionale
18,13Dal bagliore che lo precedeva avanzavano le nubi
con grandine e carboni ardenti.
con grandine e carboni ardenti.
Interconfessionale
E il Signore tuonò dal cielo,
l’Altissimo fece udire la sua voce.
l’Altissimo fece udire la sua voce.
AT greco
check
Sal18,14καὶ ἀπὸ ἀλλοτρίων φεῖσαι τοῦ δούλου σου ἐὰν μή μου κατακυριεύσωσιν τότε ἄμωμος ἔσομαι καὶ καθαρισθήσομαι ἀπὸ ἁμαρτίας μεγάλης
Interconfessionale
Dall’alto stese la mano e mi afferrò,
mi tirò fuori dalle acque profonde;
mi tirò fuori dalle acque profonde;
Interconfessionale
mi salvò dal tremendo nemico,
da avversari più forti di me.
da avversari più forti di me.
Interconfessionale
Mi liberò e mi condusse in campo aperto,
e mi salvò perché mi vuole bene.
e mi salvò perché mi vuole bene.
Interconfessionale
Ho sempre tenuto presenti le sue leggi,
non ho mai ignorato i suoi decreti.
non ho mai ignorato i suoi decreti.
Interconfessionale
Davanti a lui sono stato irreprensibile,
sempre attento a non peccare.
sempre attento a non peccare.
Interconfessionale
Con chi è puro, tu sei puro,
ma con i malvagi sai essere astuto.
ma con i malvagi sai essere astuto.
Interconfessionale
Perché tu, Signore, liberi gli oppressi,
abbassi lo sguardo dei superbi
e schiacci il loro orgoglio.
abbassi lo sguardo dei superbi
e schiacci il loro orgoglio.
Interconfessionale
mi rende agile come un cervo,
capace di star ritto sui monti.
capace di star ritto sui monti.
Interconfessionale
Addestra le mie mani alla battaglia,
le mie braccia a tendere l’arco più duro.
le mie braccia a tendere l’arco più duro.
Interconfessionale
Mi hai liberato da un popolo in rivolta;
mi hai posto a capo delle nazioni,
popoli a me prima ignoti
mi sono sottomessi.
mi hai posto a capo delle nazioni,
popoli a me prima ignoti
mi sono sottomessi.
Interconfessionale
Gli stranieri si perdono d’animo,
escono tremanti dalle loro fortezze.
escono tremanti dalle loro fortezze.
Interconfessionale
a lui che mi ha dato la rivincita,
che mi ha sottomesso i popoli,
che mi ha sottomesso i popoli,
Interconfessionale
Ora, Signore, ti loderò fra le nazioni,
canterò inni alla gloria del tuo nome.
canterò inni alla gloria del tuo nome.
Interconfessionale
Egli ha dato al suo re una grande vittoria:
questo è il suo amore per l’uomo che ha consacrato come re,
per Davide e i suoi discendenti, in eterno.
questo è il suo amore per l’uomo che ha consacrato come re,
per Davide e i suoi discendenti, in eterno.
Rimandi
18,51
l’uomo consacrato da Dio Sal 2,2+. — Davide e i suoi discendenti 2 Sam 7,16-29. — in eterno Sal 89,5.30.