Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 100

Salmi 100 99

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

99
Il popolo loda il suo Signore
Interconfessionale Salmo per il sacrificio di lode.

Acclamate al Signore, genti tutte della terra.
Rimandi
100,1 acclamazione universale Sal 98,4+.
AT greco Sal100,1gr. psalm 100 (heb. 101) τῷ Δαυιδ ψαλμός ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι κύριε
Interconfessionale Servite il Signore nella gioia,
presentatevi a lui con lieti canti.

Rimandi
100,2 servire Dt 28,47. — nella gioia Sal 68,4; Ne 8,10. — con lieti canti Sal 47,2; 95,1.
AT greco Sal100,2ψαλῶ καὶ συνήσω ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ πότε ἥξεις πρός με διεπορευόμην ἐν ἀκακίᾳ καρδίας μου ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου μου
Interconfessionale Riconoscete che il Signore è Dio.
Egli ci ha fatti, a lui apparteniamo
siamo il suo popolo, il gregge che egli guida.

Rimandi
100,3 Riconoscete che il Signore è Dio Sal 31,15; 105,7; Dt 4,39; 1 Re 18,36; Ez 6,7; Mt 6,9. — Egli ci ha fatti Sal 149,2; Dt 32,6; Ef 2,10. — suo popolo e gregge Sal 79,13; 95,7; Ez 34,31; cfr. Gv 10,16.
AT greco Sal100,3οὐ προεθέμην πρὸ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παράνομον ποιοῦντας παραβάσεις ἐμίσησα
Interconfessionale Entrate nel suo tempio con canti,
nei suoi cortili con inni di lode:
celebrate e lodate il Signore.

Rimandi
100,4 Entrate nel tempio del Signore Sal 5,8; 118,19. — con canti Sal 116,17-19. — celebrate e lodate il Signore Sal 96,2.
AT greco Sal100,4οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία σκαμβή ἐκκλίνοντος ἀπ’ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον
Interconfessionale Il Signore è buono,
eterno è il suo amore per noi,
egli rimane fedele per sempre.
Rimandi
100,5 Il Signore è buono Sal 106,1+. — amore e fedeltà Sal 103,17+; 117,2.
AT greco Sal100,5τὸν καταλαλοῦντα λάθρᾳ τοῦ πλησίον αὐτοῦ τοῦτον ἐξεδίωκον ὑπερηφάνῳ ὀφθαλμῷ καὶ ἀπλήστῳ καρδίᾳ τούτῳ οὐ συνήσθιον