Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 83
Salmi 83 82
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
82
Lamento e preghiera contro i nemici
AT greco
Sal83,3ἐπιποθεῖ καὶ ἐκλείπει ἡ ψυχή μου εἰς τὰς αὐλὰς τοῦ κυρίου ἡ καρδία μου καὶ ἡ σάρξ μου ἠγαλλιάσαντο ἐπὶ θεὸν ζῶντα
Interconfessionale
Preparano un complotto contro la tua gente,
congiurano contro i tuoi protetti.
congiurano contro i tuoi protetti.
AT greco
Sal83,4καὶ γὰρ στρουθίον εὗρεν ἑαυτῷ οἰκίαν καὶ τρυγὼν νοσσιὰν ἑαυτῇ οὗ θήσει τὰ νοσσία αὐτῆς τὰ θυσιαστήριά σου κύριε τῶν δυνάμεων ὁ βασιλεύς μου καὶ ὁ θεός μου
Interconfessionale
83,5Dicono: «Coraggio, distruggiamoli,
facciamo sparire la loro nazione:
il nome d’Israele sia dimenticato per sempre!».
facciamo sparire la loro nazione:
il nome d’Israele sia dimenticato per sempre!».
AT greco
Sal83,5μακάριοι οἱ κατοικοῦντες ἐν τῷ οἴκῳ σου εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων αἰνέσουσίν σε διάψαλμα
AT greco
Sal83,6μακάριος ἀνήρ οὗ ἐστιν ἡ ἀντίλημψις αὐτοῦ παρὰ σοῦ κύριε ἀναβάσεις ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ διέθετο
Interconfessionale
sono i popoli di Edom e di ∆Ismaele,
quelli di ∆Moab, ∆d’Agar e di ∆Gebal,
gli ∆Ammoniti e gli ∆Amaleciti,
∆i Filistei e la gente di Tiro.
quelli di ∆Moab, ∆d’Agar e di ∆Gebal,
gli ∆Ammoniti e gli ∆Amaleciti,
∆i Filistei e la gente di Tiro.
Rimandi
83,7-8
Edom contro Israele Nm 20,14-21; Am 1,11+. — Moab Am 2,1+. — Ammoniti Am 1,13+. — Amaleciti Es 17,8-16; Dt 25,17; Gdc 6,3.33; 10,12; 1 Sam 15,2. — Filistei Am 1,6+. — Tiro Am 1,9+.
Note al Testo
83,7-8
Edom e Moab: rispettivamente a sud-est e a est del Mar Morto. — Ismaele e Agar: tribù arabe (vedi Genesi 21,9-21). — Gebal: tribù stanziata a sud del Mar Morto. — Ammoniti: a est del Giordano. — Amaleciti: popolo nomade della regione del Negheb, spesso presentato come nemico tradizionale d’Israele (vedi Esodo 17,8-16). — i Filistei e la gente di Tiro: popolazioni della costa mediterranea della Palestina e del Libano.
Interconfessionale
Persino gli Assiri si sono uniti a loro,
danno man forte ai ∆discendenti di Lot.
danno man forte ai ∆discendenti di Lot.
Note al Testo
83,9
Assiri: questo termine per alcuni indicherebbe una tribù dell’Arabia settentrionale (vedi Genesi 25,3.18; Numeri 24,22.24; 2 Samuele 2,9), ma è più probabile che si tratti dell’impero assiro. — I discendenti di Lot: (vedi Genesi 19,30-38) sono Moabiti e Ammoniti (vedi nota precedente).
AT greco
Sal83,9κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι ὁ θεὸς Ιακωβ διάψαλμα
Interconfessionale
Trattali, o Dio, come i Madianiti,
come l’esercito di Sisara e di ∆Iabin
sconfitti al torrente ∆Kison.
come l’esercito di Sisara e di ∆Iabin
sconfitti al torrente ∆Kison.
Rimandi
83,10
come i Madianiti Gdc 6-8; Is 9,3. — Sisara e Iabin Gdc 4-5; 1 Sam 12,9.
Note al Testo
83,10
Sisara, Iabin e Kison: si accenna ai fatti raccontati in Giudici 4 (vedi in particolare v. 7).
AT greco
Sal83,11ὅτι κρείσσων ἡμέρα μία ἐν ταῖς αὐλαῖς σου ὑπὲρ χιλιάδας ἐξελεξάμην παραρριπτεῖσθαι ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ μᾶλλον ἢ οἰκεῖν ἐν σκηνώμασιν ἁμαρτωλῶν
Interconfessionale
Tratta i loro prìncipi come Oreb e Zeeb,
i loro capi come ∆Zebach e ∆Salmunnà.
i loro capi come ∆Zebach e ∆Salmunnà.
Rimandi
83,12
Oreb e Zeeb Gdc 7,25. — Zebach e Salmunnà Gdc 8,5-12.
Note al Testo
83,12
Oreb, Zeeb, Zebach e Salmunnà: dei primi due si parla in Giudici 7,25, degli altri due in Giudici 8,10-21.
AT greco
Sal83,12ὅτι ἔλεον καὶ ἀλήθειαν ἀγαπᾷ κύριος ὁ θεός χάριν καὶ δόξαν δώσει κύριος οὐ στερήσει τὰ ἀγαθὰ τοὺς πορευομένους ἐν ἀκακίᾳ
Interconfessionale
Falli arrossire di vergogna
ed essi ti cercheranno, Signore!
ed essi ti cercheranno, Signore!