CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 13
Giobbe
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
13
Ecco, tutto questo ha visto il mio occhio,
l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
CEI 2008
13,6Ascoltate dunque la mia replica
e alle argomentazioni delle mie labbra fate attenzione.
e alle argomentazioni delle mie labbra fate attenzione.
CEI 2008
13,9Sarebbe bene per voi se egli vi scrutasse?
Credete di ingannarlo, come s'inganna un uomo?
Credete di ingannarlo, come s'inganna un uomo?
AT greco
check
Gb13,15ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης ἐπεὶ καὶ ἦρκται ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ
AT greco
check
Gb13,16καὶ τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν οὐ γὰρ ἐναντίον αὐτοῦ δόλος εἰσελεύσεται
CEI 2008
13,23Quante sono le mie colpe e i miei peccati?
Fammi conoscere il mio delitto e il mio peccato.
Fammi conoscere il mio delitto e il mio peccato.
AT greco
check
Gb13,25ἦ ὡς φύλλον κινούμενον ὑπὸ ἀνέμου εὐλαβηθήσῃ ἢ ὡς χόρτῳ φερομένῳ ὑπὸ πνεύματος ἀντίκεισαί μοι
CEI 2008
13,26Tu scrivi infatti contro di me sentenze amare
e su di me fai ricadere i miei errori giovanili;
e su di me fai ricadere i miei errori giovanili;
CEI 2008
13,27tu poni in ceppi i miei piedi,
vai spiando tutti i miei passi
e rilevi le orme dei miei piedi.
vai spiando tutti i miei passi
e rilevi le orme dei miei piedi.
AT greco
check
Gb13,27ἔθου δέ μου τὸν πόδα ἐν κωλύματι ἐφύλαξας δέ μου πάντα τὰ ἔργα εἰς δὲ ῥίζας τῶν ποδῶν μου ἀφίκου