CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 15
Siracide
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
15
Chi teme il Signore farà tutto questo,
chi è saldo nella legge otterrà la sapienza.
chi è saldo nella legge otterrà la sapienza.
15,1
La sapienza madre e sposa
15,5b NVg (15,5bc) aggiunge: lo riempirà dello spirito di sapienza e di intelligenza / e gli farà indossare una veste di gloria
15,7a NVg (15,7b) aggiunge: ma gli avveduti le andranno incontro
15,8b NVg (15,8bc) aggiunge: ma gli uomini sinceri si ritroveranno in lei / e godranno una vita felice fino a quando Dio li giudicherà
15,10a NVg (10,5) aggiunge: e la lode starà sulla bocca del sapiente
15,15 NVg (15,14c-16) invece: e lo abbandonò alla sua concupiscenza. / Gli diede i suoi comandamenti e i suoi precetti / e l’intelligenza per fare la sua volontà. / Se vuoi osservare i suoi comandamenti, essi ti custodiranno; / se hai fiducia in lui, anche tu vivrai.
15,17a NVg (15,18a) aggiunge: il bene e il male
La sapienza madre e sposa
AT greco
check
Sir15,4στηριχθήσεται ἐπ’ αὐτὴν καὶ οὐ μὴ κλιθῇ καὶ ἐπ’ αὐτῆς ἐφέξει καὶ οὐ μὴ καταισχυνθῇ
CEI 2008
15,5Ella lo innalzerà sopra i suoi compagni
e gli farà aprire bocca in mezzo all'assemblea⊥.
e gli farà aprire bocca in mezzo all'assemblea⊥.
AT greco
check
Sir15,5καὶ ὑψώσει αὐτὸν παρὰ τοὺς πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ἀνοίξει τὸ στόμα αὐτοῦ
AT greco
check
Sir15,6εὐφροσύνην καὶ στέφανον ἀγαλλιάματος εὑρήσει καὶ ὄνομα αἰῶνος κατακληρονομήσει
CEI 2008
15,7Gli stolti non raggiungeranno mai la sapienza⊥
e i peccatori non la contempleranno mai.
e i peccatori non la contempleranno mai.
AT greco
check
Sir15,7οὐ μὴ καταλήμψονται αὐτὴν ἄνθρωποι ἀσύνετοι καὶ ἄνδρες ἁμαρτωλοὶ οὐ μὴ ἴδωσιν αὐτήν
CEI 2008
15,9La lode non si addice in bocca al peccatore,
perché non gli è stata concessa dal Signore.
perché non gli è stata concessa dal Signore.
CEI 2008
Non dire: "A causa del Signore sono venuto meno",
perché egli non fa quello che detesta.
perché egli non fa quello che detesta.
CEI 2008
15,15Se tu vuoi, puoi osservare i comandamenti;
l'essere fedele dipende dalla tua buona volontà.⌉
l'essere fedele dipende dalla tua buona volontà.⌉
CEI 2008
15,17Davanti agli uomini stanno la vita e la morte⊥:
a ognuno sarà dato ciò che a lui piacerà.
a ognuno sarà dato ciò che a lui piacerà.
AT greco
check
Sir15,19καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτόν καὶ αὐτὸς ἐπιγνώσεται πᾶν ἔργον ἀνθρώπου