CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 33
Salmi
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
SALMO 33 (32)
INNO A DIO, CREATORE E SIGNORE DELLA STORIA
CEI 2008
33
Esultate, o giusti, nel Signore;
per gli uomini retti è bella la lode.
per gli uomini retti è bella la lode.
33,1
Canto di lode a Dio, la cui parola è all’origine della creazione e la cui provvidenza (resa con l’immagine dell’occhio e dello sguardo) sostiene e guida l’uomo e il suo mondo. La creazione è cantata alla luce della concezione che dell’universo avevano gli antichi: in alto i cieli, nel profondo gli abissi e le acque dei mari racchiuse in contenitori, simili a un otre (v. 7).
33,1
giusti... uomini retti: l’insieme degli Israeliti raccolti in preghiera.
AT greco
check
Sal33,1gr. psalm 33 (heb. 34) τῷ Δαυιδ ὁπότε ἠλλοίωσεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐναντίον Αβιμελεχ καὶ ἀπέλυσεν αὐτόν καὶ ἀπῆλθεν
AT greco
check
Sal33,2εὐλογήσω τὸν κύριον ἐν παντὶ καιρῷ διὰ παντὸς ἡ αἴνεσις αὐτοῦ ἐν τῷ στόματί μου
AT greco
check
Sal33,5ἐξεζήτησα τὸν κύριον καὶ ἐπήκουσέν μου καὶ ἐκ πασῶν τῶν παροικιῶν μου ἐρρύσατό με
CEI 2008
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
AT greco
check
Sal33,7οὗτος ὁ πτωχὸς ἐκέκραξεν καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ ἔσωσεν αὐτόν
AT greco
check
Sal33,10φοβήθητε τὸν κύριον οἱ ἅγιοι αὐτοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν
CEI 2008
33,11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
AT greco
check
Sal33,11πλούσιοι ἐπτώχευσαν καὶ ἐπείνασαν οἱ δὲ ἐκζητοῦντες τὸν κύριον οὐκ ἐλαττωθήσονται παντὸς ἀγαθοῦ διάψαλμα
CEI 2008
33,12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
CEI 2008
33,16 Il re non si salva per un grande esercito
né un prode scampa per il suo grande vigore.
né un prode scampa per il suo grande vigore.
CEI 2008
33,17 Un'illusione è il cavallo per la vittoria,
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
e neppure un grande esercito può dare salvezza.
AT greco
check
Sal33,17πρόσωπον δὲ κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακὰ τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ γῆς τὸ μνημόσυνον αὐτῶν
AT greco
check
Sal33,18ἐκέκραξαν οἱ δίκαιοι καὶ ὁ κύριος εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτούς
AT greco
check
Sal33,19ἐγγὺς κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει