CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 32
Siracide
CEI 2008 Torna al libro
AT greco
CEI 2008
32
Se ti hanno fatto capotavola, non esaltarti.
Compòrtati con gli altri come uno di loro.
Pensa a loro e poi mettiti a tavola;
Compòrtati con gli altri come uno di loro.
Pensa a loro e poi mettiti a tavola;
AT greco
check
Sir32,1ἡγούμενόν σε κατέστησαν μὴ ἐπαίρου γίνου ἐν αὐτοῖς ὡς εἷς ἐξ αὐτῶν φρόντισον αὐτῶν καὶ οὕτω κάθισον
CEI 2008
32,2quando avrai compiuto il tuo dovere,
accòmodati per far festa con loro
e ricevere complimenti per le tue buone maniere.
accòmodati per far festa con loro
e ricevere complimenti per le tue buone maniere.
AT greco
check
Sir32,2καὶ πᾶσαν τὴν χρείαν σου ποιήσας ἀνάπεσε ἵνα εὐφρανθῇς δι’ αὐτοὺς καὶ εὐκοσμίας χάριν λάβῃς στέφανον
AT greco
check
Sir32,3λάλησον πρεσβύτερε πρέπει γάρ σοι ἐν ἀκριβεῖ ἐπιστήμῃ καὶ μὴ ἐμποδίσῃς μουσικά
CEI 2008
32,4Quando c'è un'esecuzione non effonderti in chiacchiere,
e non fare il sapiente fuori tempo.
e non fare il sapiente fuori tempo.
CEI 2008
32,6Sigillo di smeraldo in una guarnizione d'oro
è la melodia dei canti unita alla dolcezza del vino.⊥
è la melodia dei canti unita alla dolcezza del vino.⊥
CEI 2008
32,8Compendia il tuo discorso, molte cose in poche parole;
compòrtati come uno che sa e che tace a un tempo.
compòrtati come uno che sa e che tace a un tempo.
AT greco
check
Sir32,13καὶ ἐπὶ τούτοις εὐλόγησον τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ
CEI 2008
Chi teme il Signore ne accetta l'istruzione,
chi lo ricerca di buon mattino trova il suo favore.
chi lo ricerca di buon mattino trova il suo favore.
AT greco
check
Sir32,14ὁ φοβούμενος κύριον ἐκδέξεται παιδείαν καὶ οἱ ὀρθρίζοντες εὑρήσουσιν εὐδοκίαν
AT greco
check
Sir32,15ὁ ζητῶν νόμον ἐμπλησθήσεται αὐτοῦ καὶ ὁ ὑποκρινόμενος σκανδαλισθήσεται ἐν αὐτῷ
AT greco
check
Sir32,17ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλινεῖ ἐλεγμὸν καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα
CEI 2008
32,18Chi è saggio non trascura la riflessione,
l'empio e il superbo non provano alcun timore.
l'empio e il superbo non provano alcun timore.
AT greco
check
Sir32,18ἀνὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον
CEI 2008
32,23In tutto ciò che fai abbi fiducia in te stesso,
perché anche questo è osservare i comandamenti.
perché anche questo è osservare i comandamenti.
CEI 2008
32,24Chi crede alla legge è attento ai comandamenti,
chi confida nel Signore non subirà alcun danno.
chi confida nel Signore non subirà alcun danno.