AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 21
Proverbi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
21
21,1ὥσπερ ὁρμὴ ὕδατος οὕτως καρδία βασιλέως ἐν χειρὶ θεοῦ οὗ ἐὰν θέλων νεύσῃ ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήν
CEI 2008
check
PrIl cuore del re è un corso d'acqua in mano al Signore:
lo dirige dovunque egli vuole.
lo dirige dovunque egli vuole.
CEI 2008
check
Pr21,2Agli occhi dell'uomo ogni sua via sembra diritta,
ma chi scruta i cuori è il Signore.
ma chi scruta i cuori è il Signore.
CEI 2008
check
Pr21,5I progetti di chi è diligente si risolvono in profitto,
ma chi ha troppa fretta va verso l'indigenza.
ma chi ha troppa fretta va verso l'indigenza.
CEI 2008
check
Pr21,6Accumulare tesori a forza di menzogne
è futilità effimera di chi cerca la morte.
è futilità effimera di chi cerca la morte.
CEI 2008
check
Pr21,7La violenza dei malvagi li travolge,
perché rifiutano di praticare la giustizia.
perché rifiutano di praticare la giustizia.
CEI 2008
check
Pr21,9È meglio abitare su un angolo del tetto
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
che avere casa in comune con una moglie litigiosa.
CEI 2008
check
Pr21,10L'anima del malvagio desidera fare il male,
ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
CEI 2008
check
Pr21,11Quando lo spavaldo viene punito, l'inesperto diventa saggio;
egli acquista scienza quando il saggio viene istruito.
egli acquista scienza quando il saggio viene istruito.
AT greco
21,13ὃς φράσσει τὰ ὦτα τοῦ μὴ ἐπακοῦσαι ἀσθενοῦς καὶ αὐτὸς ἐπικαλέσεται καὶ οὐκ ἔσται ὁ εἰσακούων
CEI 2008
check
Pr21,13Chi chiude l'orecchio al grido del povero
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
CEI 2008
check
Pr21,14Un dono fatto in segreto calma la collera,
un regalo di nascosto placa il furore violento.
un regalo di nascosto placa il furore violento.
CEI 2008
check
Pr21,15È una gioia per il giusto quando è fatta giustizia,
mentre è un terrore per i malfattori.
mentre è un terrore per i malfattori.
CEI 2008
check
Pr21,16L'uomo che si scosta dalla via della saggezza,
riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
CEI 2008
check
Pr21,17Diventerà indigente chi ama i piaceri,
chi ama vino e profumi non si arricchirà.
chi ama vino e profumi non si arricchirà.
AT greco
21,20θησαυρὸς ἐπιθυμητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόματος σοφοῦ ἄφρονες δὲ ἄνδρες καταπίονται αὐτόν
CEI 2008
check
Pr21,20Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio,
ma l'uomo stolto dilapida tutto.
ma l'uomo stolto dilapida tutto.
CEI 2008
check
Pr21,22Il saggio assale una città di guerrieri
e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
CEI 2008
check
Pr21,24Il superbo arrogante si chiama spavaldo,
egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
CEI 2008
check
Pr21,25Il desiderio del pigro lo porta alla morte,
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
perché le sue mani rifiutano di lavorare.
AT greco
21,26ἀσεβὴς ἐπιθυμεῖ ὅλην τὴν ἡμέραν ἐπιθυμίας κακάς ὁ δὲ δίκαιος ἐλεᾷ καὶ οἰκτίρει ἀφειδῶς
CEI 2008
check
Pr21,26L'empio indulge tutto il giorno alla cupidigia,
mentre il giusto dona senza risparmiare.
mentre il giusto dona senza risparmiare.
CEI 2008
check
Pr21,27Il sacrificio dei malvagi è un orrore,
tanto più se offerto con cattiva intenzione.
tanto più se offerto con cattiva intenzione.
CEI 2008
check
Pr21,29Il malvagio assume un'aria sfrontata,
l'uomo retto controlla la propria condotta.
l'uomo retto controlla la propria condotta.
CEI 2008
check
Pr21,31Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia,
ma al Signore appartiene la vittoria.
ma al Signore appartiene la vittoria.