AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 15
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Sal Salmo. Di Davide.
Signore, chi abiterà nella tua tenda?
Chi dimorerà sulla tua santa montagna?
Signore, chi abiterà nella tua tenda?
Chi dimorerà sulla tua santa montagna?
15,1
Ispirandosi a un rituale liturgico particolare, che elencava le condizioni per essere ammessi nel tempio, alla presenza del Signore, questo salmo propone al fedele un cammino interiore che coinvolge la condotta quotidiana. Nel salmo risuona la predicazione dei profeti e il loro richiamo a una religiosità del cuore (vedi, ad es., Is 33,14-16; Mi 6,6-8).
15,1
La santa montagna è il monte Sion, su cui era costruito il tempio.
CEI 2008
Sal15,2 Colui che cammina senza colpa,
pratica la giustizia
e dice la verità che ha nel cuore,
pratica la giustizia
e dice la verità che ha nel cuore,
CEI 2008
Sal15,3 non sparge calunnie con la sua lingua,
non fa danno al suo prossimo
e non lancia insulti al suo vicino.
non fa danno al suo prossimo
e non lancia insulti al suo vicino.
AT greco
15,4ἐπληθύνθησαν αἱ ἀσθένειαι αὐτῶν μετὰ ταῦτα ἐτάχυναν οὐ μὴ συναγάγω τὰς συναγωγὰς αὐτῶν ἐξ αἱμάτων οὐδὲ μὴ μνησθῶ τῶν ὀνομάτων αὐτῶν διὰ χειλέων μου
CEI 2008
Sal15,4 Ai suoi occhi è spregevole il malvagio,
ma onora chi teme il Signore.
Anche se ha giurato a proprio danno,
mantiene la parola;
ma onora chi teme il Signore.
Anche se ha giurato a proprio danno,
mantiene la parola;
AT greco
15,5κύριος ἡ μερὶς τῆς κληρονομίας μου καὶ τοῦ ποτηρίου μου σὺ εἶ ὁ ἀποκαθιστῶν τὴν κληρονομίαν μου ἐμοί
CEI 2008
Sal non presta il suo denaro a usura
e non accetta doni contro l'innocente.
Colui che agisce in questo modo
resterà saldo per sempre.
e non accetta doni contro l'innocente.
Colui che agisce in questo modo
resterà saldo per sempre.