AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 2
Proverbi
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
2,2ὑπακούσεται σοφίας τὸ οὖς σου καὶ παραβαλεῖς καρδίαν σου εἰς σύνεσιν παραβαλεῖς δὲ αὐτὴν ἐπὶ νουθέτησιν τῷ υἱῷ σου
AT greco
2,3ἐὰν γὰρ τὴν σοφίαν ἐπικαλέσῃ καὶ τῇ συνέσει δῷς φωνήν σου τὴν δὲ αἴσθησιν ζητήσῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ
CEI 2008
check
Pr2,7Egli riserva ai giusti il successo,
è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
CEI 2008
check
Pr2,9Allora comprenderai l'equità e la giustizia,
la rettitudine e tutte le vie del bene,
la rettitudine e tutte le vie del bene,
CEI 2008
check
Pr2,13da coloro che abbandonano i retti sentieri
per camminare nelle vie delle tenebre,
per camminare nelle vie delle tenebre,
AT greco
2,17υἱέ μή σε καταλάβῃ κακὴ βουλὴ ἡ ἀπολείπουσα διδασκαλίαν νεότητος καὶ διαθήκην θείαν ἐπιλελησμένη
CEI 2008
check
Pr2,17che abbandona il compagno della sua giovinezza
e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
AT greco
2,18ἔθετο γὰρ παρὰ τῷ θανάτῳ τὸν οἶκον αὐτῆς καὶ παρὰ τῷ ᾅδῃ μετὰ τῶν γηγενῶν τοὺς ἄξονας αὐτῆς
CEI 2008
check
Pr2,18La sua casa conduce verso la morte
e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
AT greco
2,19πάντες οἱ πορευόμενοι ἐν αὐτῇ οὐκ ἀναστρέψουσιν οὐδὲ μὴ καταλάβωσιν τρίβους εὐθείας οὐ γὰρ καταλαμβάνονται ὑπὸ ἐνιαυτῶν ζωῆς
CEI 2008
check
Pr2,20In tal modo tu camminerai sulla strada dei buoni
e rimarrai nei sentieri dei giusti,
e rimarrai nei sentieri dei giusti,
AT greco
2,21χρηστοὶ ἔσονται οἰκήτορες γῆς ἄκακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ
CEI 2008
check
Pr2,22i malvagi invece saranno sterminati dalla terra
e i perfidi ne saranno sradicati.
e i perfidi ne saranno sradicati.