AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Giobbe - 39
Giobbe
AT greco Torna al libro
CEI 2008
AT greco
39,4ἀπορρήξουσιν τὰ τέκνα αὐτῶν πληθυνθήσονται ἐν γενήματι ἐξελεύσονται καὶ οὐ μὴ ἀνακάμψουσιν αὐτοῖς
CEI 2008
check
Gb39,4Robusti sono i loro figli, crescono all'aperto,
se ne vanno e non tornano più da esse.
se ne vanno e non tornano più da esse.
CEI 2008
check
Gb39,10Puoi forse legare il bufalo al solco con le corde,
o fargli arare le valli dietro a te?
o fargli arare le valli dietro a te?
CEI 2008
check
Gb39,11Ti puoi fidare di lui, perché la sua forza è grande,
e puoi scaricare su di lui le tue fatiche?
e puoi scaricare su di lui le tue fatiche?
CEI 2008
check
Gb39,16Tratta duramente i figli, come se non fossero suoi,
della sua inutile fatica non si preoccupa,
della sua inutile fatica non si preoccupa,
CEI 2008
check
Gb39,17perché Dio gli ha negato la saggezza
e non gli ha dato in sorte l'intelligenza.
e non gli ha dato in sorte l'intelligenza.
CEI 2008
check
Gb39,20Puoi farlo saltare come una cavalletta,
con il suo nitrito maestoso e terrificante?
con il suo nitrito maestoso e terrificante?
CEI 2008
check
Gb39,24Con eccitazione e furore divora lo spazio
e al suono del corno più non si tiene.
e al suono del corno più non si tiene.
AT greco
39,25σάλπιγγος δὲ σημαινούσης λέγει εὖγε πόρρωθεν δὲ ὀσφραίνεται πολέμου σὺν ἅλματι καὶ κραυγῇ
CEI 2008
check
Gb39,25Al primo suono nitrisce: "Ah!"
e da lontano fiuta la battaglia,
gli urli dei capi e il grido di guerra.
e da lontano fiuta la battaglia,
gli urli dei capi e il grido di guerra.
AT greco
39,26ἐκ δὲ τῆς σῆς ἐπιστήμης ἕστηκεν ἱέραξ ἀναπετάσας τὰς πτέρυγας ἀκίνητος καθορῶν τὰ πρὸς νότον
CEI 2008
check
GbÈ forse per il tuo ingegno che spicca il volo lo sparviero
e distende le ali verso il meridione?
e distende le ali verso il meridione?