Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 35
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Sal Di Davide.
Signore, accusa chi mi accusa,
combatti chi mi combatte.
Signore, accusa chi mi accusa,
combatti chi mi combatte.
35,1
Il salmista, consapevole di essere innocente e di subire ingiustamente lo scherno e la derisione dei nemici, si rivolge a Dio. L’invocazione da una parte esprime il riconoscimento che solo il Dio d’Israele può offrire salvezza; dall’altra contiene la richiesta del capovolgimento della situazione. Vedi anche nota a Sal 109.
Nova Vulgata
35,3Effunde frameam et securim
adversus eos, qui persequuntur me.
Dic animae meae: «Salus tua ego sum».
35,3Effunde frameam et securim
adversus eos, qui persequuntur me.
Dic animae meae: «Salus tua ego sum».
Nova Vulgata
35,4Confundantur et revereantur
quaerentes animam meam;
avertantur retrorsum et confundantur
cogitantes mihi mala.
35,4Confundantur et revereantur
quaerentes animam meam;
avertantur retrorsum et confundantur
cogitantes mihi mala.
CEI 2008
Sal35,4 Siano svergognati e confusi
quanti attentano alla mia vita;
retrocedano e siano umiliati
quanti tramano la mia sventura.
quanti attentano alla mia vita;
retrocedano e siano umiliati
quanti tramano la mia sventura.
CEI 2008
Sal35,7 Poiché senza motivo mi hanno teso una rete,
senza motivo mi hanno scavato una fossa.
senza motivo mi hanno scavato una fossa.
Nova Vulgata
35,8Veniat illi calamitas, quam ignorat,
et captio, quam abscondit, apprehendat eum,
et in eandem calamitatem ipse cadat.
35,8Veniat illi calamitas, quam ignorat,
et captio, quam abscondit, apprehendat eum,
et in eandem calamitatem ipse cadat.
CEI 2008
Sal35,8 Li colga una rovina improvvisa,
li catturi la rete che hanno teso
e nella rovina siano travolti.
li catturi la rete che hanno teso
e nella rovina siano travolti.
Nova Vulgata
35,10Omnia ossa mea dicent:
«Domine, quis similis tibi?
Eripiens inopem de manu fortiorum eius,
egenum et pauperem a diripientibus eum».
35,10Omnia ossa mea dicent:
«Domine, quis similis tibi?
Eripiens inopem de manu fortiorum eius,
egenum et pauperem a diripientibus eum».
CEI 2008
Sal35,10 Tutte le mie ossa dicano:
"Chi è come te, Signore,
che liberi il povero dal più forte,
il povero e il misero da chi li rapina?".
"Chi è come te, Signore,
che liberi il povero dal più forte,
il povero e il misero da chi li rapina?".
Nova Vulgata
35,13Ego autem, cum infirmarentur,
induebar cilicio,
humiliabam in ieiunio animam meam,
et oratio mea in sinu meo convertebatur.
35,13Ego autem, cum infirmarentur,
induebar cilicio,
humiliabam in ieiunio animam meam,
et oratio mea in sinu meo convertebatur.
CEI 2008
Sal Ma io, quand'erano malati, vestivo di sacco,
mi affliggevo col digiuno,
la mia preghiera riecheggiava nel mio petto.
mi affliggevo col digiuno,
la mia preghiera riecheggiava nel mio petto.
Nova Vulgata
35,14Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam,
quasi lugens matrem contristatus incurvabar.
35,14Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam,
quasi lugens matrem contristatus incurvabar.
CEI 2008
Sal35,14 Accorrevo come per un amico, come per un mio fratello,
mi prostravo nel dolore come in lutto per la madre.
mi prostravo nel dolore come in lutto per la madre.
Nova Vulgata
35,15Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt;
convenerunt contra me percutientes, et ignoravi.
35,15Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt;
convenerunt contra me percutientes, et ignoravi.
CEI 2008
Sal35,15 Ma essi godono della mia caduta, si radunano,
si radunano contro di me per colpirmi di sorpresa.
Mi dilaniano di continuo,
si radunano contro di me per colpirmi di sorpresa.
Mi dilaniano di continuo,
Nova Vulgata
35,16Diripuerunt et non desistebant;
tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione,
frenduerunt super me dentibus suis.
35,16Diripuerunt et non desistebant;
tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione,
frenduerunt super me dentibus suis.
CEI 2008
Sal mi mettono alla prova, mi coprono di scherni;
contro di me digrignano i loro denti.
contro di me digrignano i loro denti.
Nova Vulgata
35,17Domine, quamdiu aspicies?
Restitue animam meam a malignitate eorum,
a leonibus unicam meam.
35,17Domine, quamdiu aspicies?
Restitue animam meam a malignitate eorum,
a leonibus unicam meam.
CEI 2008
Sal35,17 Fino a quando, Signore, starai a guardare?
Libera la mia vita dalla loro violenza,
dalle zanne dei leoni l'unico mio bene.
Libera la mia vita dalla loro violenza,
dalle zanne dei leoni l'unico mio bene.
CEI 2008
Sal35,18 Ti renderò grazie nella grande assemblea,
ti loderò in mezzo a un popolo numeroso.
ti loderò in mezzo a un popolo numeroso.
Nova Vulgata
35,19Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces,
qui oderunt me gratis et annuunt oculis.
35,19Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces,
qui oderunt me gratis et annuunt oculis.
CEI 2008
Sal35,19 Non esultino su di me i nemici bugiardi,
non strizzino l'occhio quelli che, senza motivo, mi odiano.
non strizzino l'occhio quelli che, senza motivo, mi odiano.
CEI 2008
Sal35,21 Spalancano contro di me la loro bocca;
dicono: "Bene! I nostri occhi hanno visto!".
dicono: "Bene! I nostri occhi hanno visto!".
CEI 2008
Sal35,24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore, mio Dio,
perché di me non debbano gioire.
perché di me non debbano gioire.
Nova Vulgata
35,25Non dicant in cordibus suis:
«Euge animae nostrae»;
nec dicant: «Devoravimus eum».
35,25Non dicant in cordibus suis:
«Euge animae nostrae»;
nec dicant: «Devoravimus eum».
CEI 2008
Sal35,25 Non pensino in cuor loro: "È ciò che volevamo!".
Non dicano: "Lo abbiamo divorato!".
Non dicano: "Lo abbiamo divorato!".
Nova Vulgata
35,26Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis;
induantur confusione et reverentia,
qui magna loquuntur super me.
35,26Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis;
induantur confusione et reverentia,
qui magna loquuntur super me.
CEI 2008
Sal35,26 Sia svergognato e confuso chi gode della mia rovina,
sia coperto di vergogna e disonore chi mi insulta.
sia coperto di vergogna e disonore chi mi insulta.
Nova Vulgata
35,27Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam,
et dicant semper: «Magnificetur Dominus,
qui vult pacem servi sui».
35,27Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam,
et dicant semper: «Magnificetur Dominus,
qui vult pacem servi sui».
CEI 2008
Sal35,27 Esulti e gioisca chi ama il mio diritto,
dica sempre: "Grande è il Signore,
che vuole la pace del suo servo".
dica sempre: "Grande è il Signore,
che vuole la pace del suo servo".