Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 91
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
check
Sal Chi abita al riparo dell'Altissimo
passerà la notte all'ombra dell'Onnipotente.
passerà la notte all'ombra dell'Onnipotente.
91,1
L’orante che pronuncia questa preghiera sta per affrontare la notte nel tempio (“abitare al riparo dell'Altissimo”, v. 1), in attesa di ricevere, all’alba, l'oracolo di salvezza che il sacerdote gli rivolgerà nel nome del Signore (vv. 14-16). La notte si presenta con il suo carico di timori e di incubi, di pericoli e di paure, ma non incute paura a chi si affida totalmente a Dio e cerca rifugio sotto la sua protezione.
Nova Vulgata
91,4Alis suis obumbrabit tibi,
et sub pennas eius confugies;
scutum et lorica veritas eius.
91,4Alis suis obumbrabit tibi,
et sub pennas eius confugies;
scutum et lorica veritas eius.
CEI 2008
check
Sal91,4 Ti coprirà con le sue penne,
sotto le sue ali troverai rifugio;
la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
sotto le sue ali troverai rifugio;
la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
Nova Vulgata
91,7Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
91,7Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
CEI 2008
check
Sal91,7 Mille cadranno al tuo fianco
e diecimila alla tua destra,
ma nulla ti potrà colpire.
e diecimila alla tua destra,
ma nulla ti potrà colpire.
CEI 2008
check
Sal91,9 "Sì, mio rifugio sei tu, o Signore!".
Tu hai fatto dell'Altissimo la tua dimora:
Tu hai fatto dell'Altissimo la tua dimora:
CEI 2008
check
Sal Egli per te darà ordine ai suoi angeli
di custodirti in tutte le tue vie.
di custodirti in tutte le tue vie.
91,11-12
Questi versetti sono citati nell’episodio delle tentazioni di Gesù (Mt 4,6; Lc 4,10-11).
CEI 2008
check
Sal91,12 Sulle mani essi ti porteranno,
perché il tuo piede non inciampi nella pietra.
perché il tuo piede non inciampi nella pietra.
CEI 2008
check
Sal91,14 "Lo libererò, perché a me si è legato,
lo porrò al sicuro, perché ha conosciuto il mio nome.
lo porrò al sicuro, perché ha conosciuto il mio nome.
Nova Vulgata
91,15Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione,
eripiam eum et glorificabo eum.
91,15Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione,
eripiam eum et glorificabo eum.
CEI 2008
check
Sal91,15 Mi invocherà e io gli darò risposta;
nell'angoscia io sarò con lui,
lo libererò e lo renderò glorioso.
nell'angoscia io sarò con lui,
lo libererò e lo renderò glorioso.