Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 4
Proverbiorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
Pr Ascoltate, o figli, l'istruzione di un padre
e fate attenzione a sviluppare l'intelligenza,
e fate attenzione a sviluppare l'intelligenza,
Nova Vulgata
4,4et docebat me atque dicebat:
«Suscipiat verba mea cor tuum,
custodi praecepta mea et vives.
4,4et docebat me atque dicebat:
«Suscipiat verba mea cor tuum,
custodi praecepta mea et vives.
CEI 2008
Pr4,4Egli mi istruiva e mi diceva:
"Il tuo cuore ritenga le mie parole;
custodisci i miei precetti e vivrai.
"Il tuo cuore ritenga le mie parole;
custodisci i miei precetti e vivrai.
Nova Vulgata
4,5Posside sapientiam, posside prudentiam,
ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei.
4,5Posside sapientiam, posside prudentiam,
ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei.
CEI 2008
Pr4,5Acquista la sapienza, acquista l'intelligenza;
non dimenticare le parole della mia bocca
e non allontanartene mai.
non dimenticare le parole della mia bocca
e non allontanartene mai.
Nova Vulgata
4,7Principium sapientiae: posside sapientiam
et in omni possessione tua acquire prudentiam.
4,7Principium sapientiae: posside sapientiam
et in omni possessione tua acquire prudentiam.
CEI 2008
Pr4,7Principio della sapienza: acquista la sapienza;
a costo di tutto ciò che possiedi, acquista l'intelligenza.
a costo di tutto ciò che possiedi, acquista l'intelligenza.
CEI 2008
PrAscolta, figlio mio, e accogli le mie parole
e si moltiplicheranno gli anni della tua vita.
e si moltiplicheranno gli anni della tua vita.
Nova Vulgata
4,12quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui,
et currens non habebis offendiculum.
4,12quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui,
et currens non habebis offendiculum.
CEI 2008
Pr4,12Quando camminerai non saranno intralciati i tuoi passi,
e se correrai, non inciamperai.
e se correrai, non inciamperai.
Nova Vulgata
4,16Non enim dormiunt, nisi malefecerint,
et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint.
4,16Non enim dormiunt, nisi malefecerint,
et rapitur somnus ab eis, nisi supplantaverint.
CEI 2008
Pr4,16Essi non dormono, se non fanno del male,
non si lasciano prendere dal sonno;
se non fanno cadere qualcuno;
non si lasciano prendere dal sonno;
se non fanno cadere qualcuno;
CEI 2008
Prmangiano il pane dell'empietà
e bevono il vino della violenza.
e bevono il vino della violenza.
Nova Vulgata
4,18Iustorum autem semita quasi lux splendens
procedit et crescit usque ad perfectam diem.
4,18Iustorum autem semita quasi lux splendens
procedit et crescit usque ad perfectam diem.
CEI 2008
Pr4,18La strada dei giusti è come la luce dell'alba,
che aumenta lo splendore fino al meriggio.
che aumenta lo splendore fino al meriggio.
CEI 2008
PrFiglio mio, fa' attenzione alle mie parole,
porgi l'orecchio ai miei detti;
porgi l'orecchio ai miei detti;
CEI 2008
PrPiù di ogni cosa degna di cura custodisci il tuo cuore,
perché da esso sgorga la vita.
perché da esso sgorga la vita.
CEI 2008
PrBada alla strada dove metti il piede
e tutte le tue vie siano sicure.
e tutte le tue vie siano sicure.