Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 4
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 2008
CEI 2008
check
Sal Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.
4,1
Intensa preghiera individuale, che esprime gratitudine per la salvezza ricevuta. Quanti esitano ad abbandonarsi in Dio e si affidano invece agli idoli (vi allude il v. 3: cose vane) sono esortati a rinnovare la fiducia nel Signore che fa prodigi per il suo fedele (v. 4).
4,1
Nei titoli del Salterio è frequente l’espressione Al maestro del coro. Potrebbe trattarsi di colui che, nel tempio, aveva l’incarico di dirigere il canto.
Nova Vulgata
4,2Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae.
In tribulatione dilatasti mihi;
miserere mei et exaudi orationem meam.
4,2Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae.
In tribulatione dilatasti mihi;
miserere mei et exaudi orationem meam.
CEI 2008
check
Sal4,2 Quando t'invoco, rispondimi, Dio della mia giustizia!
Nell'angoscia mi hai dato sollievo;
pietà di me, ascolta la mia preghiera.
Nell'angoscia mi hai dato sollievo;
pietà di me, ascolta la mia preghiera.
Nova Vulgata
Filii hominum, usquequo gravi corde?
Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
Filii hominum, usquequo gravi corde?
Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium?
CEI 2008
check
Sal4,3 Fino a quando, voi uomini, calpesterete il mio onore,
amerete cose vane e cercherete la menzogna?
amerete cose vane e cercherete la menzogna?
Nova Vulgata
4,4Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum;
Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
4,4Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum;
Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum.
CEI 2008
check
Sal4,4 Sappiatelo: il Signore fa prodigi per il suo fedele;
il Signore mi ascolta quando lo invoco.
il Signore mi ascolta quando lo invoco.
Nova Vulgata
4,5Irascimini et nolite peccare;
loquimini in cordibus vestris,
in cubilibus vestris et conquiescite.
4,5Irascimini et nolite peccare;
loquimini in cordibus vestris,
in cubilibus vestris et conquiescite.
CEI 2008
check
Sal4,5 Tremate e più non peccate,
nel silenzio, sul vostro letto, esaminate il vostro cuore.
nel silenzio, sul vostro letto, esaminate il vostro cuore.
Nova Vulgata
4,7Multi dicunt: «Quis ostendit nobis bona?».
Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
4,7Multi dicunt: «Quis ostendit nobis bona?».
Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine!
CEI 2008
check
Sal4,7 Molti dicono: "Chi ci farà vedere il bene,
se da noi, Signore, è fuggita la luce del tuo volto?".
se da noi, Signore, è fuggita la luce del tuo volto?".
Nova Vulgata
4,8Maiorem dedisti laetitiam in corde meo,
quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
4,8Maiorem dedisti laetitiam in corde meo,
quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum.
CEI 2008
check
Sal4,8 Hai messo più gioia nel mio cuore
di quanta ne diano a loro grano e vino in abbondanza.
di quanta ne diano a loro grano e vino in abbondanza.
Nova Vulgata
4,9In pace in idipsum dormiam et requiescam,
quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.
4,9In pace in idipsum dormiam et requiescam,
quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me.
CEI 2008
check
Sal4,9 In pace mi corico e subito mi addormento,
perché tu solo, Signore, fiducioso mi fai riposare.
perché tu solo, Signore, fiducioso mi fai riposare.