Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Giobbe - 18

Giobbe

AT ebraico Torna al libro

CEI 2008

AT ebraico 18 18,1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
CEI 2008 Gb Bildad di Suach prese a dire:
18,1 SECONDO DISCORSO DI BILDAD (18,1-21)
 Bildad paragona la sorte di Giobbe a quella del malvagio
AT ebraico 18,2 עַד־אָ֤נָה ׀ תְּשִׂימ֣וּן קִנְצֵ֣י לְמִלִּ֑ין תָּ֝בִ֗ינוּ וְאַחַ֥ר נְדַבֵּֽר׃
CEI 2008 Gb18,2"Quando porrai fine alle tue chiacchiere?
Rifletti bene e poi parleremo.
AT ebraico 18,3 מַ֭דּוּעַ נֶחְשַׁ֣בְנוּ כַבְּהֵמָ֑ה נִ֝טְמִ֗ינוּ בְּעֵינֵיכֶֽם׃
CEI 2008 Gb18,3Perché ci consideri come bestie,
ci fai passare per idioti ai tuoi occhi?
AT ebraico 18,4 טֹֽרֵ֥ף נַפְשׁ֗וֹ בְּאַ֫פּ֥וֹ הַ֭לְמַעַנְךָ תֵּעָ֣זַב אָ֑רֶץ וְיֶעְתַּק־צ֝֗וּר מִמְּקֹמֽוֹ׃
CEI 2008 Gb18,4Tu che ti rodi l'anima nel tuo furore,
forse per causa tua sarà abbandonata la terra
e le rupi si staccheranno dal loro posto?
AT ebraico 18,5 גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ וְלֹֽא־יִ֝גַּ֗הּ שְׁבִ֣יב אִשּֽׁוֹ׃
CEI 2008 Gb18,5Certamente la luce del malvagio si spegnerà
e più non brillerà la fiamma del suo focolare.
AT ebraico 18,6 א֭וֹר‪c‬ חָשַׁ֣ךְ בְּאָהֳל֑וֹ וְ֝נֵר֗וֹ עָלָ֥יו יִדְעָֽךְ׃
CEI 2008 Gb18,6La luce si offuscherà nella sua tenda
e la lucerna si estinguerà sopra di lui.
AT ebraico 18,7 יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אוֹנ֑וֹ וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֽוֹ׃
CEI 2008 Gb18,7Il suo energico passo si accorcerà
e i suoi progetti lo faranno precipitare,
AT ebraico 18,8 כִּֽי־שֻׁלַּ֣ח בְּרֶ֣שֶׁת בְּרַגְלָ֑יו וְעַל־שְׂ֝בָכָ֗ה יִתְהַלָּֽךְ׃
CEI 2008 Gb18,8perché con i suoi piedi incapperà in una rete
e tra le maglie camminerà.
AT ebraico 18,9 יֹאחֵ֣ז בְּעָקֵ֣ב פָּ֑ח יַחֲזֵ֖ק עָלָ֣יו צַמִּֽים׃
CEI 2008 Gb18,9Un laccio l'afferrerà per il calcagno,
un nodo scorsoio lo stringerà.
AT ebraico 18,10 טָמ֣וּן בָּאָ֣רֶץ חַבְל֑וֹ וּ֝מַלְכֻּדְתּ֗וֹ עֲלֵ֣י נָתִֽיב׃
CEI 2008 Gb18,10Gli è nascosta per terra una fune
e gli è tesa una trappola sul sentiero.
AT ebraico 18,11 סָ֭בִיב בִּֽעֲתֻ֣הוּ בַלָּה֑וֹת וֶהֱפִיצֻ֥הוּ לְרַגְלָֽיו׃
CEI 2008 Gb18,11Terrori lo spaventano da tutte le parti
e gli stanno alle calcagna.
AT ebraico 18,12 יְהִי־רָעֵ֥ב אֹנ֑וֹ וְ֝אֵ֗יד נָכ֥וֹן לְצַלְעֽוֹ׃
CEI 2008 Gb18,12Diventerà carestia la sua opulenza
e la rovina è ritta al suo fianco.
AT ebraico 18,13 יֹ֭אכַל בַּדֵּ֣י עוֹר֑וֹ יֹאכַ֥ל בַּ֝דָּ֗יו בְּכ֣וֹר מָֽוֶת׃
CEI 2008 GbUn malanno divorerà la sua pelle,
il primogenito della morte roderà le sue membra.
18,13  il primogenito della morte: probabilmente è da intendere la peste, mentre il re dei terrori (v. 14) è la morte.
AT ebraico 18,14 יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אָהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
CEI 2008 Gb18,14Sarà tolto dalla tenda in cui fidava,
per essere trascinato davanti al re dei terrori!
AT ebraico 18,15 תִּשְׁכּ֣וֹן בְּ֭אָהֳלוֹ מִבְּלִי־ל֑וֹ יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃
CEI 2008 Gb18,15Potresti abitare nella tenda che non è più sua;
sulla sua dimora si spargerà zolfo.
AT ebraico 18,16 מִ֭תַּחַת שָֽׁרָשָׁ֣יו יִבָ֑שׁוּ וּ֝מִמַּ֗עַל יִמַּ֥ל קְצִירֽוֹ׃
CEI 2008 Gb18,16Al di sotto, le sue radici si seccheranno,
sopra, appassiranno i suoi rami.
AT ebraico 18,17 זִֽכְרוֹ־אָ֭בַד מִנִּי־אָ֑רֶץ וְלֹא־שֵׁ֥ם ל֝֗וֹ עַל־פְּנֵי־חֽוּץ׃
CEI 2008 Gb18,17Il suo ricordo sparirà dalla terra
e il suo nome più non si udrà per la contrada.
AT ebraico 18,18 יֶ֭הְדְּפֻהוּ מֵא֣וֹר אֶל־חֹ֑שֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵ֥ל יְנִדֻּֽהוּ׃
CEI 2008 Gb18,18Lo getteranno dalla luce nel buio
e dal mondo lo stermineranno.
AT ebraico 18,19 לֹ֘א נִ֤ין ל֣וֹ וְלֹא־נֶ֣כֶד בְּעַמּ֑וֹ וְאֵ֥ין שָׂ֝רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃
CEI 2008 Gb18,19Non famiglia, non discendenza avrà nel suo popolo,
non superstiti nei luoghi della sua residenza.
AT ebraico 18,20 עַל־י֭וֹמוֹ נָשַׁ֣מּוּ אַחֲרֹנִ֑ים וְ֝קַדְמֹנִ֗ים אָ֣חֲזוּ שָֽׂעַר׃
CEI 2008 Gb18,20Della sua fine stupirà l'occidente
e l'oriente ne avrà orrore.
AT ebraico 18,21 אַךְ־אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנ֣וֹת עַוָּ֑ל וְ֝זֶ֗ה מְק֣וֹם לֹא־יָדַֽע־אֵֽל׃ ס          
CEI 2008 Gb18,21Ecco qual è la sorte dell'iniquo:
questa è la dimora di chi non riconosce Dio".