Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 80

Salmi

AT ebraico Torna al libro

CEI 2008

AT ebraico 80 80,1 לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֽוֹר׃
CEI 2008 Sal Al maestro del coro. Su "Il giglio della testimonianza". Di Asaf. Salmo.

80,1 Divisa in cinque brani ritmati da un ritornello, questa lamentazione collettiva sembra avere come sfondo la caduta della città di Samaria (avvenuta nel 722) sotto i colpi dell’esercito assiro (vi alludono i vv. 2-3).
AT ebraico 80,2 רֹ֘עֵ֤ה יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ הַאֲזִ֗ינָה נֹהֵ֣ג כַּצֹּ֣אן יוֹסֵ֑ף יֹשֵׁ֖ב הַכְּרוּבִ֣ים הוֹפִֽיעָה׃
CEI 2008 Sal Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Seduto sui cherubini, risplendi

80,2 cherubini: raffigurazioni di animali alati che sostenevano l’invisibile trono di Dio.
AT ebraico 80,3 לִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עוֹרְרָ֥ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃
CEI 2008 Sal davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni a salvarci.

80,3 Èfraim e Manasse: le due principali tribù del regno di Samaria. A esse talvolta viene unita la tribù di Beniamino.
AT ebraico 80,4 אֱלֹהִ֥ים הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
CEI 2008 Sal80,4 O Dio, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

AT ebraico 80,5 יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֑וֹת עַד־מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃
CEI 2008 Sal80,5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

AT ebraico 80,6 הֶ֭אֱכַלְתָּם לֶ֣חֶם דִּמְעָ֑ה וַ֝תַּשְׁקֵ֗מוֹ בִּדְמָע֥וֹת שָׁלִֽישׁ׃
CEI 2008 Sal80,6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.

AT ebraico 80,7 תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דוֹן לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־לָֽמוֹ׃
CEI 2008 Sal80,7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini
e i nostri nemici ridono di noi.

AT ebraico 80,8 אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
CEI 2008 Sal80,8 Dio degli eserciti, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

AT ebraico 80,9 גֶּ֭פֶן מִמִּצְרַ֣יִם תַּסִּ֑יעַ תְּגָרֵ֥שׁ גּ֝וֹיִ֗ם וַתִּטָּעֶֽהָ׃
CEI 2008 Sal80,9 Hai sradicato una vite dall'Egitto,
hai scacciato le genti e l'hai trapiantata.

AT ebraico 80,10 פִּנִּ֥יתָ לְפָנֶ֑יהָ וַתַּשְׁרֵ֥שׁ שָׁ֝רָשֶׁ֗יהָ וַתְּמַלֵּא־אָֽרֶץ׃
CEI 2008 Sal80,10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici
ed essa ha riempito la terra.

AT ebraico 80,11 כָּסּ֣וּ הָרִ֣ים צִלָּ֑הּ וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ אַֽרְזֵי־אֵֽל׃
CEI 2008 Sal80,11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i cedri più alti.

AT ebraico 80,12 תְּשַׁלַּ֣ח קְצִירֶ֣הָ עַד־יָ֑ם וְאֶל־נָ֝הָ֗ר יֽוֹנְקוֹתֶֽיהָ׃
CEI 2008 Sal Ha esteso i suoi tralci fino al mare,
arrivavano al fiume i suoi germogli.

80,12 al mare… al fiume: Mare Mediterraneo e fiume Eufrate, confini ideali della terra d’Israele.
AT ebraico 80,13 לָ֭מָּה פָּרַ֣צְתָּ גְדֵרֶ֑יהָ וְ֝אָר֗וּהָ כָּל־עֹ֥בְרֵי דָֽרֶךְ׃
CEI 2008 Sal80,13 Perché hai aperto brecce nella sua cinta
e ne fa vendemmia ogni passante?

AT ebraico 80,14 יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה חֲזִ֣יר מִיָּ֑עַר וְזִ֖יז שָׂדַ֣י יִרְעֶֽנָּה׃
CEI 2008 Sal80,14 La devasta il cinghiale del bosco
e vi pascolano le bestie della campagna.

AT ebraico 80,15 אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת׃
CEI 2008 Sal80,15 Dio degli eserciti, ritorna!
Guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,

AT ebraico 80,16 וְ֭כַנָּה אֲשֶׁר־נָטְעָ֣ה יְמִינֶ֑ךָ וְעַל־בֵּ֝֗ן אִמַּ֥צְתָּה לָּֽךְ׃
CEI 2008 Sal80,16 proteggi quello che la tua destra ha piantato,
il figlio dell'uomo che per te hai reso forte.

AT ebraico 80,17 שְׂרֻפָ֣ה בָאֵ֣שׁ כְּסוּחָ֑ה מִגַּעֲרַ֖ת פָּנֶ֣יךָ יֹאבֵֽדוּ׃
CEI 2008 Sal80,17 È stata data alle fiamme, è stata recisa:
essi periranno alla minaccia del tuo volto.

AT ebraico 80,18 תְּֽהִי־יָ֭דְךָ עַל־אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־בֶּן־אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃
CEI 2008 Sal80,18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.

AT ebraico 80,19 וְלֹא־נָס֥וֹג מִמֶּ֑ךָּ תְּ֝חַיֵּ֗נוּ וּבְשִׁמְךָ֥ נִקְרָֽא׃
CEI 2008 Sal80,19 Da te mai più ci allontaneremo,
facci rivivere e noi invocheremo il tuo nome.

AT ebraico 80,20 יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ הָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
CEI 2008 Sal80,20 Signore, Dio degli eserciti, fa' che ritorniamo,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.