AT greco - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 2
1 Cronache
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
2,3υἱοὶ Ιουδα Ηρ Αυναν Σηλων τρεῖς ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐκ τῆς θυγατρὸς Σαυας τῆς Χαναανίτιδος καὶ ἦν Ηρ ὁ πρωτότοκος Ιουδα πονηρὸς ἐναντίον κυρίου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν
Nova Vulgata
check
1 Par2,3Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
1 Par2,3Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
Nova Vulgata
check
1 Par2,4Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
Nova Vulgata
check
1 ParFilii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
1 ParFilii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
Nova Vulgata
check
1 Par2,7Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.
AT greco
2,10καὶ Αραμ ἐγέννησεν τὸν Αμιναδαβ καὶ Αμιναδαβ ἐγέννησεν τὸν Ναασσων ἄρχοντα τοῦ οἴκου Ιουδα
Nova Vulgata
check
1 Par2,10Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
1 Par2,10Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
Nova Vulgata
check
1 Par2,16Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.
AT greco
2,18καὶ Χαλεβ υἱὸς Εσερων ἐγέννησεν τὴν Γαζουβα γυναῖκα καὶ τὴν Ιεριωθ καὶ οὗτοι υἱοὶ αὐτῆς Ιωασαρ καὶ Σωβαβ καὶ Ορνα
Nova Vulgata
check
1 ParChaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
1 ParChaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
Nova Vulgata
check
1 Par2,19Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.
AT greco
2,21καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Εσερων πρὸς τὴν θυγατέρα Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ καὶ οὗτος ἔλαβεν αὐτήν καὶ αὐτὸς ἑξήκοντα ἦν ἐτῶν καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Σεγουβ
Nova Vulgata
check
1 Par2,21Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.
Nova Vulgata
check
1 Par2,22Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
AT greco
2,23καὶ ἔλαβεν Γεδσουρ καὶ Αραμ τὰς κώμας Ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν Καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ
Nova Vulgata
check
1 Par2,23Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.
AT greco
2,24καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε
Nova Vulgata
check
1 ParCum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
AT greco
2,25καὶ ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ πρωτοτόκου Εσερων ὁ πρωτότοκος Ραμ καὶ Βαανα καὶ Αραν καὶ Ασομ ἀδελφὸς αὐτοῦ
Nova Vulgata
check
1 Par2,25Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
1 Par2,25Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
Nova Vulgata
check
1 Par2,26Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.
Nova Vulgata
check
1 Par2,28Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.
Nova Vulgata
check
1 Par2,30Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.
Nova Vulgata
check
1 Par2,31Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.
Nova Vulgata
check
1 Par2,32Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.
AT greco
2,34καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Σωσαν υἱοί ἀλλ’ ἢ θυγατέρες καὶ τῷ Σωσαν παῖς Αἰγύπτιος καὶ ὄνομα αὐτῷ Ιωχηλ
Nova Vulgata
check
1 Par2,34Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;
AT greco
2,35καὶ ἔδωκεν Σωσαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τῷ Ιωχηλ παιδὶ αὐτοῦ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Εθθι
AT greco
2,42καὶ υἱοὶ Χαλεβ ἀδελφοῦ Ιερεμεηλ Μαρισα ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ οὗτος πατὴρ Ζιφ καὶ υἱοὶ Μαρισα πατρὸς Χεβρων
Nova Vulgata
check
1 ParFilii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
1 ParFilii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
AT greco
2,46καὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε
Nova Vulgata
check
1 Par2,46Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
1 Par2,46Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
AT greco
2,49καὶ ἐγέννησεν Σαγαφ πατέρα Μαρμηνα καὶ τὸν Σαου πατέρα Μαχαβηνα καὶ πατέρα Γαιβαα καὶ θυγάτηρ Χαλεβ Ασχα
Nova Vulgata
check
1 Par2,49Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.
Nova Vulgata
check
1 ParHi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
AT greco
2,53Εμοσφεως πόλις Ιαϊρ Αιθαλιμ καὶ Μιφιθιμ καὶ Ησαμαθιμ καὶ Ημασαραϊμ ἐκ τούτων ἐξήλθοσαν οἱ Σαραθαῖοι καὶ οἱ Εσθαωλαῖοι
Nova Vulgata
check
1 Par2,53et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.
Nova Vulgata
check
1 Par2,54Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,
AT greco
2,55πατριαὶ γραμματέων κατοικοῦντες Ιαβες Θαργαθιιμ Σαμαθιιμ Σωκαθιιμ οὗτοι οἱ Κιναῖοι οἱ ἐλθόντες ἐκ Μεσημα πατρὸς οἴκου Ρηχαβ
Nova Vulgata
check
1 Par2,55cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.