AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 97
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
97
97,1gr. psalm 97 (heb. 98) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν κύριος ἔσωσεν αὐτῷ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ὁ ἅγιος αὐτοῦ
Nova Vulgata
check
Ps97,2Nubes et caligo in circuitu eius,
iustitia et iudicium firmamentum sedis eius.
Ps97,2Nubes et caligo in circuitu eius,
iustitia et iudicium firmamentum sedis eius.
AT greco
97,3ἐμνήσθη τοῦ ἐλέους αὐτοῦ τῷ Ιακωβ καὶ τῆς ἀληθείας αὐτοῦ τῷ οἴκῳ Ισραηλ εἴδοσαν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἡμῶν
AT greco
97,6ἐν σάλπιγξιν ἐλαταῖς καὶ φωνῇ σάλπιγγος κερατίνης ἀλαλάξατε ἐνώπιον τοῦ βασιλέως κυρίου
Nova Vulgata
check
Ps97,6Annuntiaverunt caeli iustitiam eius,
et viderunt omnes populi gloriam eius.
Ps97,6Annuntiaverunt caeli iustitiam eius,
et viderunt omnes populi gloriam eius.
Nova Vulgata
check
Ps97,7Confundantur omnes, qui adorant sculptilia,
et qui gloriantur in simulacris suis.
Adorate eum, omnes angeli eius.
Ps97,7Confundantur omnes, qui adorant sculptilia,
et qui gloriantur in simulacris suis.
Adorate eum, omnes angeli eius.
Nova Vulgata
check
Ps97,8Audivit et laetata est Sion,
et exsultaverunt filiae Iudae
propter iudicia tua, Domine.
Ps97,8Audivit et laetata est Sion,
et exsultaverunt filiae Iudae
propter iudicia tua, Domine.
Nova Vulgata
check
Ps97,9Quoniam tu Dominus, Altissimus super omnem terram,
nimis exaltatus es super omnes deos.
Ps97,9Quoniam tu Dominus, Altissimus super omnem terram,
nimis exaltatus es super omnes deos.