AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 68
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
check
Ps68,2Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius;
et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
Ps68,2Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius;
et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
AT greco
68,3ἐνεπάγην εἰς ἰλὺν βυθοῦ καὶ οὐκ ἔστιν ὑπόστασις ἦλθον εἰς τὰ βάθη τῆς θαλάσσης καὶ καταιγὶς κατεπόντισέν με
Nova Vulgata
check
Ps68,3Sicut dissipatur fumus, tu dissipas;
sicut fluit cera a facie ignis,
sic pereunt peccatores a facie Dei.
Ps68,3Sicut dissipatur fumus, tu dissipas;
sicut fluit cera a facie ignis,
sic pereunt peccatores a facie Dei.
AT greco
68,4ἐκοπίασα κράζων ἐβραγχίασεν ὁ λάρυγξ μου ἐξέλιπον οἱ ὀφθαλμοί μου ἀπὸ τοῦ ἐλπίζειν ἐπὶ τὸν θεόν μου
Nova Vulgata
check
Ps68,4Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei
et delectentur in laetitia.
Ps68,4Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei
et delectentur in laetitia.
AT greco
68,5ἐπληθύνθησαν ὑπὲρ τὰς τρίχας τῆς κεφαλῆς μου οἱ μισοῦντές με δωρεάν ἐκραταιώθησαν οἱ ἐχθροί μου οἱ ἐκδιώκοντές με ἀδίκως ἃ οὐχ ἥρπασα τότε ἀπετίννυον
Nova Vulgata
check
Ps68,5Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius;
iter facite ei, qui fertur super nubes:
Dominus nomen illi.
Iubilate in conspectu eius;
Ps68,5Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius;
iter facite ei, qui fertur super nubes:
Dominus nomen illi.
Iubilate in conspectu eius;
AT greco
68,7μὴ αἰσχυνθείησαν ἐπ’ ἐμοὶ οἱ ὑπομένοντές σε κύριε κύριε τῶν δυνάμεων μὴ ἐντραπείησαν ἐπ’ ἐμοὶ οἱ ζητοῦντές σε ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ
Nova Vulgata
check
Ps68,7Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo,
qui educit vinctos in prosperitatem;
verumtamen rebelles habitabunt in arida terra.
Ps68,7Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo,
qui educit vinctos in prosperitatem;
verumtamen rebelles habitabunt in arida terra.
Nova Vulgata
check
Ps68,8Deus, cum egredereris in conspectu populi tui,
cum pertransires in deserto,
Ps68,8Deus, cum egredereris in conspectu populi tui,
cum pertransires in deserto,
Nova Vulgata
check
Ps68,9terra mota est, etiam caeli distillaverunt
a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
Ps68,9terra mota est, etiam caeli distillaverunt
a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
AT greco
68,10ὅτι ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου κατέφαγέν με καὶ οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσαν ἐπ’ ἐμέ
Nova Vulgata
check
Ps68,10Pluviam voluntariam effundebas, Deus;
hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.
Ps68,10Pluviam voluntariam effundebas, Deus;
hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.
AT greco
68,14ἐγὼ δὲ τῇ προσευχῇ μου πρὸς σέ κύριε καιρὸς εὐδοκίας ὁ θεός ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου ἐπάκουσόν μου ἐν ἀληθείᾳ τῆς σωτηρίας σου
Nova Vulgata
check
Ps68,14Et vos dormitis inter medias caulas:
alae columbae nitent argento,
et pennae eius pallore auri.
Ps68,14Et vos dormitis inter medias caulas:
alae columbae nitent argento,
et pennae eius pallore auri.
AT greco
68,15σῶσόν με ἀπὸ πηλοῦ ἵνα μὴ ἐμπαγῶ ῥυσθείην ἐκ τῶν μισούντων με καὶ ἐκ τοῦ βάθους τῶν ὑδάτων
AT greco
68,16μή με καταποντισάτω καταιγὶς ὕδατος μηδὲ καταπιέτω με βυθός μηδὲ συσχέτω ἐπ’ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ
AT greco
68,17εἰσάκουσόν μου κύριε ὅτι χρηστὸν τὸ ἔλεός σου κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐπίβλεψον ἐπ’ ἐμέ
Nova Vulgata
check
Ps68,17Ut quid invidetis, montes cacuminum,
monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare?
Etenim Dominus habitabit in finem.
Ps68,17Ut quid invidetis, montes cacuminum,
monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare?
Etenim Dominus habitabit in finem.
Nova Vulgata
check
Ps68,19Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem;
accepisti in donum homines,
ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
Ps68,19Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem;
accepisti in donum homines,
ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
AT greco
68,20σὺ γὰρ γινώσκεις τὸν ὀνειδισμόν μου καὶ τὴν αἰσχύνην μου καὶ τὴν ἐντροπήν μου ἐναντίον σου πάντες οἱ θλίβοντές με
AT greco
68,21ὀνειδισμὸν προσεδόκησεν ἡ ψυχή μου καὶ ταλαιπωρίαν καὶ ὑπέμεινα συλλυπούμενον καὶ οὐχ ὑπῆρξεν καὶ παρακαλοῦντας καὶ οὐχ εὗρον
Nova Vulgata
check
Ps68,22Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum,
verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
Ps68,22Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum,
verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
AT greco
68,23γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν ἐνώπιον αὐτῶν εἰς παγίδα καὶ εἰς ἀνταπόδοσιν καὶ εἰς σκάνδαλον
AT greco
68,24σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν τοῦ μὴ βλέπειν καὶ τὸν νῶτον αὐτῶν διὰ παντὸς σύγκαμψον
Nova Vulgata
check
Ps68,24ut intingatur pes tuus in sanguine,
lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat».
Ps68,24ut intingatur pes tuus in sanguine,
lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat».
Nova Vulgata
check
Ps68,26Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes.
in medio iuvenculae tympanistriae.
Ps68,26Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes.
in medio iuvenculae tympanistriae.
Nova Vulgata
check
Ps68,28Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos,
principes Iudae cum turma sua,
principes Zabulon, principes Nephthali.
Ps68,28Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos,
principes Iudae cum turma sua,
principes Zabulon, principes Nephthali.
Nova Vulgata
check
Ps68,31Increpa feram arundinis,
congregationem taurorum in vitulis populorum:
prosternant se cum laminis argenti.
Dissipa gentes, quae bella volunt.
Ps68,31Increpa feram arundinis,
congregationem taurorum in vitulis populorum:
prosternant se cum laminis argenti.
Dissipa gentes, quae bella volunt.
Nova Vulgata
check
Ps68,34qui fertur super caelum caeli ad orientem;
ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
Ps68,34qui fertur super caelum caeli ad orientem;
ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
Nova Vulgata
check
Ps68,35Tribuite virtutem Deo.
Super Israel magnificentia eius,
et virtus eius in nubibus.
Ps68,35Tribuite virtutem Deo.
Super Israel magnificentia eius,
et virtus eius in nubibus.
AT greco
68,36ὅτι ὁ θεὸς σώσει τὴν Σιων καὶ οἰκοδομηθήσονται αἱ πόλεις τῆς Ιουδαίας καὶ κατοικήσουσιν ἐκεῖ καὶ κληρονομήσουσιν αὐτήν
Nova Vulgata
check
Ps68,36Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo!
Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae.
Benedictus Deus!
Ps68,36Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo!
Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae.
Benedictus Deus!