AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 108
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
108
108,1gr. psalm 108 (heb. 109) εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός ὁ θεός τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς
Nova Vulgata
check
Ps108,2Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum,
cantabo et psallam. Euge, gloria mea!
Ps108,2Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum,
cantabo et psallam. Euge, gloria mea!
Nova Vulgata
check
Ps108,5quia magna est usque ad caelos misericordia tua
et usque ad nubes veritas tua.
Ps108,5quia magna est usque ad caelos misericordia tua
et usque ad nubes veritas tua.
AT greco
108,7ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν ἐξέλθοι καταδεδικασμένος καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ γενέσθω εἰς ἁμαρτίαν
Nova Vulgata
check
Ps108,8Deus locutus est in sancto suo:
«Exsultabo et dividam Sichimam
et convallem Succoth dimetiar;
Ps108,8Deus locutus est in sancto suo:
«Exsultabo et dividam Sichimam
et convallem Succoth dimetiar;
Nova Vulgata
check
Ps108,9meus est Galaad, et meus est Manasses
et Ephraim fortitudo capitis mei,
Iuda sceptrum meum.
Ps108,9meus est Galaad, et meus est Manasses
et Ephraim fortitudo capitis mei,
Iuda sceptrum meum.
AT greco
108,10σαλευόμενοι μεταναστήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπαιτησάτωσαν ἐκβληθήτωσαν ἐκ τῶν οἰκοπέδων αὐτῶν
Nova Vulgata
check
Ps108,10Moab lebes lavacri mei;
super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor».
Ps108,10Moab lebes lavacri mei;
super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor».
AT greco
108,11ἐξερευνησάτω δανειστὴς πάντα ὅσα ὑπάρχει αὐτῷ διαρπασάτωσαν ἀλλότριοι τοὺς πόνους αὐτοῦ
Nova Vulgata
check
Ps108,12Nonne, Deus, qui reppulisti nos?
Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
Ps108,12Nonne, Deus, qui reppulisti nos?
Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris?
AT greco
108,14ἀναμνησθείη ἡ ἀνομία τῶν πατέρων αὐτοῦ ἔναντι κυρίου καὶ ἡ ἁμαρτία τῆς μητρὸς αὐτοῦ μὴ ἐξαλειφθείη