AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 41
Siracide
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
AT greco
41
41,1ὦ θάνατε ὡς πικρόν σου τὸ μνημόσυνόν ἐστιν ἀνθρώπῳ εἰρηνεύοντι ἐν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ ἀνδρὶ ἀπερισπάστῳ καὶ εὐοδουμένῳ ἐν πᾶσιν καὶ ἔτι ἰσχύοντι ἐπιδέξασθαι τροφήν
Nova Vulgata
check
Eccli41,1O mors, quam amara est memoria tua
omini pacem habenti in substantiis suis,
omini pacem habenti in substantiis suis,
AT greco
41,2ὦ θάνατε καλόν σου τὸ κρίμα ἐστὶν ἀνθρώπῳ ἐπιδεομένῳ καὶ ἐλασσουμένῳ ἰσχύι ἐσχατογήρῳ καὶ περισπωμένῳ περὶ πάντων καὶ ἀπειθοῦντι καὶ ἀπολωλεκότι ὑπομονήν
Nova Vulgata
check
Eccli41,2viro quieto et, cuius viae directae sunt in omnibus,
et adhuc valenti accipere voluptatem!
Eccli41,2viro quieto et, cuius viae directae sunt in omnibus,
et adhuc valenti accipere voluptatem!
Nova Vulgata
check
Eccli41,3O mors, bonum est iudicium tuum
homini indigenti et, qui minoratur viribus,
Eccli41,3O mors, bonum est iudicium tuum
homini indigenti et, qui minoratur viribus,
AT greco
41,4τοῦτο τὸ κρίμα παρὰ κυρίου πάσῃ σαρκί καὶ τί ἀπαναίνῃ ἐν εὐδοκίᾳ ὑψίστου εἴτε δέκα εἴτε ἑκατὸν εἴτε χίλια ἔτη οὐκ ἔστιν ἐν ᾅδου ἐλεγμὸς ζωῆς
Nova Vulgata
check
Eccli41,4defecto aetate et, cui de omnibus cura est,
qui fiduciam amisit et perdidit patientiam!
Eccli41,4defecto aetate et, cui de omnibus cura est,
qui fiduciam amisit et perdidit patientiam!
Nova Vulgata
check
Eccli41,5Noli metuere iudicium mortis;
memento eorum, qui ante te fuerunt
et qui superventuri sunt tibi:
hoc iudicium a Domino omni carni;
Eccli41,5Noli metuere iudicium mortis;
memento eorum, qui ante te fuerunt
et qui superventuri sunt tibi:
hoc iudicium a Domino omni carni;
Nova Vulgata
check
Eccli41,6et quid resistis beneplacito Altissimi?
Sive decem sive centum sive mille anni,
Eccli41,6et quid resistis beneplacito Altissimi?
Sive decem sive centum sive mille anni,
Nova Vulgata
check
Eccli41,8Filii abominationum fiunt filii peccatorum,
et qui conversantur in sedibus impiorum;
Eccli41,8Filii abominationum fiunt filii peccatorum,
et qui conversantur in sedibus impiorum;
Nova Vulgata
check
Eccli41,9filiorum peccatorum periet hereditas,
et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Eccli41,9filiorum peccatorum periet hereditas,
et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Nova Vulgata
check
Eccli41,1010 De patre impio queruntur filii,
quoniam propter illum sunt in opprobrio.
Eccli41,1010 De patre impio queruntur filii,
quoniam propter illum sunt in opprobrio.
Nova Vulgata
check
Eccli41,12Et, si nati fueritis, in maledictione nascemini;
et, si mortui fueritis, in maledictione erit pars vestra.
Eccli41,12Et, si nati fueritis, in maledictione nascemini;
et, si mortui fueritis, in maledictione erit pars vestra.
Nova Vulgata
check
Eccli41,13Omnia, quae de terra sunt, in terram convertentur,
sic impii a maledicto in perditionem.
Eccli41,13Omnia, quae de terra sunt, in terram convertentur,
sic impii a maledicto in perditionem.
AT greco
41,14παιδείαν ἐν εἰρήνῃ συντηρήσατε τέκνα σοφία δὲ κεκρυμμένη καὶ θησαυρὸς ἀφανής τίς ὠφέλεια ἐν ἀμφοτέροις
Nova Vulgata
check
Eccli41,14Luctus hominum in corpore ipsorum;
nomen autem impiorum non bonum delebitur.
Eccli41,14Luctus hominum in corpore ipsorum;
nomen autem impiorum non bonum delebitur.
Nova Vulgata
check
Eccli41,15Curam habe de bono nomine;
hoc enim magis permanebit tibi
quam mille thesauri pretiosi et magni:
Eccli41,15Curam habe de bono nomine;
hoc enim magis permanebit tibi
quam mille thesauri pretiosi et magni:
AT greco
41,16τοιγαροῦν ἐντράπητε ἐπὶ τῷ ῥήματί μου οὐ γάρ ἐστιν πᾶσαν αἰσχύνην διαφυλάξαι καλόν καὶ οὐ πάντα πᾶσιν ἐν πίστει εὐδοκιμεῖται
AT greco
41,17αἰσχύνεσθε ἀπὸ πατρὸς καὶ μητρὸς περὶ πορνείας καὶ ἀπὸ ἡγουμένου καὶ δυνάστου περὶ ψεύδους
Nova Vulgata
check
Eccli41,17Melior est homo, qui abscondit stultitiam suam,
quam homo, qui abscondit sapientiam suam
Sapientia enim abscondita et thesaurus invisibilis,
quae utilitas in utrisque?
Eccli41,17Melior est homo, qui abscondit stultitiam suam,
quam homo, qui abscondit sapientiam suam
Sapientia enim abscondita et thesaurus invisibilis,
quae utilitas in utrisque?
Nova Vulgata
check
Eccli41,20non est enim bonum omnem reverentiam observare,
et non omnis pudor probatus
Eccli41,20non est enim bonum omnem reverentiam observare,
et non omnis pudor probatus
Nova Vulgata
check
Eccli41,21Erubescite a patre et a matre de fornicatione
et a praesidente et a potente de mendacio,
Eccli41,21Erubescite a patre et a matre de fornicatione
et a praesidente et a potente de mendacio,
Nova Vulgata
check
Eccli41,24de furto,
de veritate Dei et testamento,
de impositione cubiti super mensam
et a despectione dati et accepti,
de veritate Dei et testamento,
de impositione cubiti super mensam
et a despectione dati et accepti,
Nova Vulgata
check
Eccli41,25a salutantibus de silentio,
a respectu mulieris fornicariae
et ab aversione vultus cognati
Eccli41,25a salutantibus de silentio,
a respectu mulieris fornicariae
et ab aversione vultus cognati
Nova Vulgata
check
Eccli41,27et a respiciendo mulierem alieni viri
et a curiositate in ancillam eius,
neque steteris ad lectum eius;
Eccli41,27et a respiciendo mulierem alieni viri
et a curiositate in ancillam eius,
neque steteris ad lectum eius;