AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 6
Salmi
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
check
Ps6,3Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Ps6,3Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Nova Vulgata
check
Ps6,5Convertere, Domine, eripe animam meam;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
Ps6,5Convertere, Domine, eripe animam meam;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
Nova Vulgata
check
Ps6,6Quoniam non est in morte, qui memor sit tui,
in inferno autem quis confitebitur tibi?
Ps6,6Quoniam non est in morte, qui memor sit tui,
in inferno autem quis confitebitur tibi?
AT greco
6,7ἐκοπίασα ἐν τῷ στεναγμῷ μου λούσω καθ’ ἑκάστην νύκτα τὴν κλίνην μου ἐν δάκρυσίν μου τὴν στρωμνήν μου βρέξω
Nova Vulgata
check
Ps6,7Laboravi in gemitu meo,
lavabam per singulas noctes lectum meum;
lacrimis meis stratum meum rigabam
Ps6,7Laboravi in gemitu meo,
lavabam per singulas noctes lectum meum;
lacrimis meis stratum meum rigabam
AT greco
6,9ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου
Nova Vulgata
check
Ps6,9Discedite a me, omnes, qui operamini iniquitatem,
quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Ps6,9Discedite a me, omnes, qui operamini iniquitatem,
quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
AT greco
6,11αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχους
Nova Vulgata
check
Ps6,11Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei;
convertantur et erubescant valde velociter.
Ps6,11Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei;
convertantur et erubescant valde velociter.