AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Siracide - 16
Siracide
AT greco Torna al libro
Nova Vulgata
Nova Vulgata
check
EccliNe iucunderis in filiis impiis;
si multiplicentur, non oblecteris super ipsos,
si non est timor Dei cum illis.
si multiplicentur, non oblecteris super ipsos,
si non est timor Dei cum illis.
AT greco
16,3μὴ ἐμπιστεύσῃς τῇ ζωῇ αὐτῶν καὶ μὴ ἔπεχε ἐπὶ τὸ πλῆθος αὐτῶν κρείσσων γὰρ εἷς ἢ χίλιοι καὶ ἀποθανεῖν ἄτεκνον ἢ ἔχειν τέκνα ἀσεβῆ
Nova Vulgata
check
Eccli16,7In synagoga peccantium exardebit ignis,
et in gente incredibili exardescet ira.
Eccli16,7In synagoga peccantium exardebit ignis,
et in gente incredibili exardescet ira.
Nova Vulgata
check
Eccli16,8Non exoraverunt eum antiqui gigantes,
qui rebelles fuerunt confidentes suae virtuti.
Eccli16,8Non exoraverunt eum antiqui gigantes,
qui rebelles fuerunt confidentes suae virtuti.
Nova Vulgata
check
Eccli16,9Et non pepercit accolis Lot
et exsecratus est eos prae superbia verbi illorum;
Eccli16,9Et non pepercit accolis Lot
et exsecratus est eos prae superbia verbi illorum;
Nova Vulgata
check
Eccli16,10non misertus est gentis anathematis,
qui depulsi sunt in peccatis suis.
Eccli16,10non misertus est gentis anathematis,
qui depulsi sunt in peccatis suis.
AT greco
16,11κἂν ᾖ εἷς σκληροτράχηλος θαυμαστὸν τοῦτο εἰ ἀθῳωθήσεται ἔλεος γὰρ καὶ ὀργὴ παρ’ αὐτῷ δυνάστης ἐξιλασμῶν καὶ ἐκχέων ὀργήν
Nova Vulgata
check
Eccli16,11Et sicut sescenta milia peditum,
qui congregati sunt in duritia cordis sui;
et, si unus fuisset cervicatus,
mirum si fuisset immunis:
Eccli16,11Et sicut sescenta milia peditum,
qui congregati sunt in duritia cordis sui;
et, si unus fuisset cervicatus,
mirum si fuisset immunis:
AT greco
16,12κατὰ τὸ πολὺ ἔλεος αὐτοῦ οὕτως καὶ πολὺς ὁ ἔλεγχος αὐτοῦ ἄνδρα κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ κρινεῖ
Nova Vulgata
check
Eccli16,12misericordia enim et ira est cum illo,
sustinens, exorabilis et effundens iram.
Eccli16,12misericordia enim et ira est cum illo,
sustinens, exorabilis et effundens iram.
Nova Vulgata
check
Eccli16,13ecundum multam misericordiam suam, sic et correptio illius:
hominem secundum opera sua iudicat.
Eccli16,13ecundum multam misericordiam suam, sic et correptio illius:
hominem secundum opera sua iudicat.
Nova Vulgata
check
Eccli16,15Omni misericordiae erit merces:
unusquisque secundum meritum operum suorum inveniet coram se
et secundum intellectum peregrinationis ipsius.
Dominus induravit cor pharaonis, ne agnosceret illum,
ut opera sua innotescerent sub caelo.
Misericordia eius apparuit omnibus creaturis eius,
lucem suam et tenebras dispertiit filiis hominum.
Eccli16,15Omni misericordiae erit merces:
unusquisque secundum meritum operum suorum inveniet coram se
et secundum intellectum peregrinationis ipsius.
Dominus induravit cor pharaonis, ne agnosceret illum,
ut opera sua innotescerent sub caelo.
Misericordia eius apparuit omnibus creaturis eius,
lucem suam et tenebras dispertiit filiis hominum.
AT greco
16,17μὴ εἴπῃς ὅτι ἀπὸ κυρίου κρυβήσομαι καὶ ἐξ ὕψους τίς μου μνησθήσεται ἐν λαῷ πλείονι οὐ μὴ γνωσθῶ τίς γὰρ ἡ ψυχή μου ἐν ἀμετρήτῳ κτίσει
Nova Vulgata
check
Eccli16,17In populo magno non agnoscar;
quae est enim anima mea in tam immensa creatura?».
Eccli16,17In populo magno non agnoscar;
quae est enim anima mea in tam immensa creatura?».
AT greco
16,18ἰδοὺ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ ἄβυσσος καὶ γῆ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτοῦ σαλευθήσονται
Nova Vulgata
check
Eccli16,18Ecce caelum et caeli caelorum,
abyssus et universa terra et quae in eis sunt,
in visitatione illius commovebuntur;
Eccli16,18Ecce caelum et caeli caelorum,
abyssus et universa terra et quae in eis sunt,
in visitatione illius commovebuntur;
Nova Vulgata
check
Eccli16,19montes simul et colles et fundamenta terrae,
cum conspexerit illa Deus, tremore concutientur.
Eccli16,19montes simul et colles et fundamenta terrae,
cum conspexerit illa Deus, tremore concutientur.
Nova Vulgata
check
Eccli16,20Et in omnibus his non apponet cor,
etenim omne cor intellegitur ab illo.
Eccli16,20Et in omnibus his non apponet cor,
etenim omne cor intellegitur ab illo.
Nova Vulgata
check
Eccli16,21Et vias illius quis intellegit
et procellam, quam nec oculus videbit hominis?
Eccli16,21Et vias illius quis intellegit
et procellam, quam nec oculus videbit hominis?
Nova Vulgata
check
Eccli16,22Nam plurima illius opera sunt in absconsis,
et opera iustitiae eius quis enuntiabit, aut quis sustinebit?
Longe enim est decretum,
et interrogatio omnium in consummatione est.
Eccli16,22Nam plurima illius opera sunt in absconsis,
et opera iustitiae eius quis enuntiabit, aut quis sustinebit?
Longe enim est decretum,
et interrogatio omnium in consummatione est.
Nova Vulgata
check
Eccli16,23Qui minoratur corde, cogitat ista,
et vir imprudens et errans cogitat stulta.
Eccli16,23Qui minoratur corde, cogitat ista,
et vir imprudens et errans cogitat stulta.
Nova Vulgata
check
Eccli16,25et dicam in aequitate disciplinam
et scrutabor enarrare sapientiam;
et in verbis meis attende in corde tuo.
Edico in aequitate spiritus virtutes,
quas posuit Deus in opera sua ab initio,
et in veritate enuntio scientiam eius.
Eccli16,25et dicam in aequitate disciplinam
et scrutabor enarrare sapientiam;
et in verbis meis attende in corde tuo.
Edico in aequitate spiritus virtutes,
quas posuit Deus in opera sua ab initio,
et in veritate enuntio scientiam eius.
AT greco
16,26ἐν κρίσει κυρίου τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀπ’ ἀρχῆς καὶ ἀπὸ ποιήσεως αὐτῶν διέστειλεν μερίδας αὐτῶν
Nova Vulgata
check
Eccli16,26Quando creavit Deus opera sua ab initio
et ab institutione ipsorum distinxit partes illorum,
Eccli16,26Quando creavit Deus opera sua ab initio
et ab institutione ipsorum distinxit partes illorum,
AT greco
16,27ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῶν
Nova Vulgata
check
Eccli16,27ornavit in aeternum opera illorum
et dominatum eorum in generationibus suis.
Nec esurierunt nec laboraverunt
et non destiterunt ab operibus suis.
Eccli16,27ornavit in aeternum opera illorum
et dominatum eorum in generationibus suis.
Nec esurierunt nec laboraverunt
et non destiterunt ab operibus suis.
AT greco
16,28ἕκαστος τὸν πλησίον αὐτοῦ οὐκ ἐξέθλιψεν καὶ ἕως αἰῶνος οὐκ ἀπειθήσουσιν τοῦ ῥήματος αὐτοῦ