Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 15

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 15
15,1Responsio mollis frangit iram,

sermo durus suscitat furorem.
Interconfessionale check Prv15,1Una risposta gentile calma la collera,
una parola pungente eccita l’ira.
Nova Vulgata
Lingua sapientium stillat scientiam,

os fatuorum ebullit stultitiam.
2 Stillat – Lege taṭṭîf; TM «bene facit». Cfr. parallelismum
Interconfessionale check Prv15,2Le parole dei saggi fanno desiderare la scienza,
ma la bocca degli stolti è piena di sciocchezze.
Nova Vulgata
15,3In omni loco oculi Domini

contemplantur malos et bonos.
Interconfessionale check Prv15,3Il Signore vede da per tutto,
vigila sui buoni e sui cattivi.
Nova Vulgata
15,4Lingua placabilis lignum vitae,

sed obliquitas in ea conteret spiritum.
Interconfessionale check PrvUna buona parola è un albero di vita,
una parola falsa ferisce sul vivo.
Note al Testo
15,4 albero di vita: vedi nota a 3,18.
Nova Vulgata
15,5Stultus irridet disciplinam patris sui;

qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
Interconfessionale check PrvLo stolto disprezza l’educazione paterna,
è saggio accettare i consigli del padre.
Rimandi
15,5 accettare i consigli Prv 10,17; 12,1; 13,18; 15,31.32.
Nova Vulgata
15,6In domo iusti divitiae plurimae,

et in fructibus impii conturbatio.
Interconfessionale check PrvNella casa del giusto c’è grande ricchezza,
ma i guadagni del malvagio danno preoccupazioni.
Rimandi
15,6 i guadagni del malvagio danno preoccupazioni Prv 11,28; 23,4-5; Is 5,8-10; Am 4,1-3; 6,1-7; Gc 5,1-6.
Nova Vulgata
15,7Labia sapientium disseminabunt scientiam;

cor stultorum non rectum erit.
Interconfessionale check Prv15,7I discorsi del saggio diffondono la scienza,
i pensieri dello stolto sono tutt’altra cosa!
Nova Vulgata
15,8Victimae impiorum abominabiles Domino;

vota iustorum grata sunt ei.
Interconfessionale check PrvIl Signore ha ribrezzo del sacrificio degli empi,
ma gli è gradita la preghiera dei buoni.
Rimandi
15,8 il sacrificio degli empi 1 Sam 15,22+.
15,8-9 il Signore odia Prv 3,32+.
Nova Vulgata
15,9Abominatio est Domino via impii;

qui sequitur iustitiam, diligetur.
Interconfessionale check Prv15,9Il Signore odia una condotta cattiva,
ama invece chi si sforza di fare il bene.
Nova Vulgata
15,10Admonitio mala deserenti viam;

qui increpationes odit, morietur.
Interconfessionale check Prv15,10Severi rimproveri per chi abbandona la via giusta;
chi rifiuta i rimproveri morirà.
Nova Vulgata
15,11Infernus et Perditio coram Domino,

quanto magis corda filiorum hominum!
Interconfessionale check Prv15,11Il Signore conosce bene il mondo dei morti,
tanto più i pensieri degli uomini.
Nova Vulgata
15,12Non amat derisor eum, qui se corripit,

nec ad sapientes graditur.
Interconfessionale check PrvIl superbo non vuol ricevere consigli,
non va in compagnia dei sapienti.
Rimandi
15,12 il superbo Prv 13,1+.
Nova Vulgata
15,13Cor gaudens exhilarat faciem,

in maerore animi deicitur spiritus.
Interconfessionale check Prv15,13Cuore contento viso sereno,
cuore afflitto volto depresso.
Nova Vulgata
15,14Cor sapientis quaerit doctrinam,

et os stultorum pascitur stultitia.
Interconfessionale check Prv15,14Chi è intelligente vuole imparare e sapere,
chi è stolto gode della sua ignoranza.
Nova Vulgata
15,15Omnes dies pauperis mali;

hilaris autem corde quasi iuge convivium.
Interconfessionale check Prv15,15Tutti i giorni del povero sono tristi,
ma la vita dei buoni è una festa continua.
Nova Vulgata
15,16Melius est parum cum timore Domini

quam thesauri magni cum sollicitudine.
Interconfessionale check PrvAvere poco ma rispettare il Signore
è meglio che possedere ricchezze ma non aver pace.
Rimandi
15,16 Avere poco Prv 16,8+.
Note al Testo
15,16,33 rispettare il Signore: vedi nota a 2,5.
Nova Vulgata
15,17Melius est demensum holerum cum caritate

quam vitulus saginatus cum odio.
Interconfessionale check Prv15,17Meglio un piatto di verdura a una tavola di amici
che un bue grasso a una tavola di nemici.
Nova Vulgata
15,18Vir iracundus provocat rixas;

qui patiens est, mitigat lites.
Interconfessionale check Prv15,18Chi è irascibile suscita litigi,
chi è paziente calma le liti.
Nova Vulgata
Iter pigrorum quasi saepes spinarum,

via sollertium complanata.
19 Sollertium – Lege cum Gr ḥārûṣîm; TM «iustorum»
Interconfessionale check Prv15,19La strada del pigro è come una siepe spinosa,
il sentiero dei giusti è scorrevole.
Nova Vulgata
15,20Filius sapiens laetificat patrem,

et stultus homo despicit matrem suam.
Interconfessionale check Prv15,20Un figlio sapiente fa contento suo padre,
un figlio insensato è disonore di sua madre.
Nova Vulgata
15,21Stultitia gaudium sensu carenti;

et vir prudens dirigit gressus suos.
Interconfessionale check Prv15,21Lo stolto cerca soltanto la follia,
il sapiente cerca la via giusta.
Nova Vulgata
15,22Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;

ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
Interconfessionale check PrvSenza consultazione, i piani falliscono;
con il consenso di molti, si realizzano.
Rimandi
15,22 consenso di molti Prv 11,14+.
Nova Vulgata
15,23Laetatur homo in responsione oris sui,

et sermo opportunus est optimus.
Interconfessionale check Prv15,23Che gioia saper rispondere!
Quanto bene fa una parola detta a tempo giusto!
Nova Vulgata
15,24Semita vitae sursum est viro erudito,

ut declinet de inferno deorsum.
Interconfessionale check Prv15,24Il sapiente va per la strada che porta in alto, alla vita;
non va per la via che conduce in basso, al mondo dei morti.
Nova Vulgata
15,25Domum superborum demolietur Dominus

et firmos faciet terminos viduae.
Interconfessionale check PrvIl Signore distruggerà la casa dei superbi,
ma difende i diritti della vedova.
Rimandi
15,25 i diritti della vedova Prv 22,28+.
Nova Vulgata
15,26Abominatio Domini cogitationes malae,

et purus sermo pulcherrimus.
Interconfessionale check Prv15,26Il Signore odia i pensieri cattivi,
ma gli sono gradite le parole benevole.
Nova Vulgata
15,27Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;

qui autem odit munera, vivet.
Interconfessionale check PrvChi cerca guadagni disonesti rovina la sua famiglia,
chi non si lascia corrompere vivrà a lungo.
Rimandi
15,27 chi non si lascia corrompere Prv 17,23; Dt 16,19; Is 1,23; Ez 22,12.
Nova Vulgata
15,28Mens iusti meditatur, ut respondeat;

os impiorum redundat malis.
Interconfessionale check Prv15,28Il giusto riflette prima di rispondere,
la bocca del malvagio vomita cattiveria.
Nova Vulgata
15,29Longe est Dominus ab impiis

et orationes iustorum exaudiet.
Interconfessionale check Prv15,29Il Signore è lontano dai malvagi,
ma ascolta la preghiera dei giusti.
Nova Vulgata
15,30Lux oculorum laetificat animam,

fama bona impinguat ossa.
Interconfessionale check Prv15,30Uno sguardo sereno dà gioia profonda;
una buona notizia ridona forza.
Nova Vulgata
15,31Auris, quae audit increpationes vitae,

in medio sapientium commorabitur.
Interconfessionale check Prv15,31Chi ascolta consigli salutari
può considerarsi un saggio.
Nova Vulgata
15,32Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;

qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Interconfessionale check Prv15,32Chi rifiuta l’educazione disprezza se stesso,
chi ascolta gli insegnamenti acquista buon senso.
Nova Vulgata
15,33Timor Domini disciplina sapientiae,

et gloriam praecedit humilitas.
Interconfessionale check PrvRispettare il Signore è una scuola di sapienza,
prima dell’onore c’è l’umiltà.
Rimandi
15,33 Rispettare (temere) il Signore è una scuola di sapienza Prv 9,10+.