Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 45

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 45
45,1Magistro chori. Secundum «Lilia...». Filiorum Core.

Maskil. Canticum amoris.
Interconfessionale check SalPer il direttore del coro. Sull’aria de «I gigli». Poema cantato dei figli di Core. Canto d’amore.

Note al Testo
45,1 Core: vedi nota a 42,1.
Nova Vulgata
45,2Eructavit cor meum verbum bonum,

dico ego opera mea regi.

Lingua mea calamus scribae velociter scribentis.
 
Interconfessionale check SalLiete parole mi sgorgano dal cuore;
voglio cantare in onore del re.
La mia lingua è come penna
di abile scrittore.

Rimandi
45,2 Liete parole mi sgorgano dal cuore Gb 32,18-20. — abile Prv 22,29.
Nova Vulgata
45,3Speciosus forma es prae filiis hominum,

diffusa est gratia in labiis tuis,

propterea benedixit te Deus in aeternum.
Interconfessionale check SalTu sei il più bello di tutti gli uomini,
incantevoli sono le parole delle tue labbra;
Dio ti ha benedetto per sempre!
Rimandi
45,3 il più bello di tutti gli uomini Ez 28,12.17. — parole incantevoli Lc 4,22. — benedetto per sempre Sal 21,7.
Nova Vulgata
45,4Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime,

magnificentia tua et ornatu tuo.
Interconfessionale check Sal45,4Valoroso guerriero, metti al fianco la spada,
tuo vanto e tua gloria.
Nova Vulgata
45,5Et ornatu tuo procede, currum ascende

propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam.

Et doceat te mirabilia dextera tua:
Interconfessionale check SalTua gloria sarà avanzare e combattere
per la verità, la clemenza e la giustizia.
La tua forza ti darà grandi vittorie.
Rimandi
45,5-6 trionfo del re contro i suoi nemici Sal 2,9; 21,9; 110,2.
Note al Testo
45,5 Tua gloria… giustizia: testo ebraico per noi oscuro, traduzione incerta.
Nova Vulgata
45,6sagittae tuae acutae

— populi sub te cadent —

in corda inimicorum regis.
 
Interconfessionale check Sal45,6Frecce aguzze colpiranno al cuore i nemici,
popoli interi cadranno sotto i tuoi colpi.
Nova Vulgata
45,7Sedes tua, Deus, in saeculum saeculi;

sceptrum aequitatis sceptrum regni tui.
Interconfessionale check SalSiedi, come un dio, su un trono eterno,
con giustizia governi il tuo regno.
Rimandi
45,7 giustizia (per giudicare) Is 11,3-5; Eb 1,8.
Note al Testo
45,7 Siedi… eterno: altri: Il tuo trono, o Dio, dura per sempre (vedi Ebrei 1,8).
Nova Vulgata
45,8Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem,

propterea unxit te Deus, Deus tuus,
oleo laetitiae prae consortibus tuis.
 
Interconfessionale check SalAmi quel che è giusto e detesti il male.
Perciò Dio, il tuo Dio,
ti ha scelto fra gli altri,
ti ha consacrato con olio, segno di gioia.
Rimandi
45,8 scelto fra gli altri 1 Sam 16,6-13; Eb 1,9. — unzione del re Gdc 9,8; 1 Sam 10,1; 2 Sam 2,4; 5,3; 1 Re 1,45; 19,15; 2 Re 9,6; 11,12.
Nova Vulgata
45,9Myrrha et aloe et casia omnia vestimenta tua;

e domibus eburneis chordae delectant te.
Interconfessionale check SalLe tue vesti profumano di aloe, di mirra e cassia;
il suono delle cetre ti rallegra in palazzi d’avorio.
Rimandi
45,9 palazzi d’avorio 1 Re 22,39; Am 3,15.
Nova Vulgata
45,10Filiae regum in pretiosis tuis;

astitit regina a dextris tuis ornata auro ex Ophir.
 
Interconfessionale check SalTra i tuoi tesori ci sono principesse,
la regina è al tuo fianco, adorna d’oro fino.

Rimandi
45,10 principesse Ct 6,8. — oro fino Is 13,12+.
Nova Vulgata
45,11Audi, filia, et vide et inclina aurem tuam

et obliviscere populum tuum et domum patris tui;
Interconfessionale check SalAscolta, figlia; guarda, presta attenzione,
dimentica il tuo popolo e la casa paterna.
Rimandi
45,11 dimentica il tuo popolo e la casa paterna Rt 1,16.
Nova Vulgata
45,12et concupiscet rex speciem tuam.

Quoniam ipse est dominus tuus, et adora eum.
Interconfessionale check SalIl re s’innamori della tua bellezza!
È il tuo signore, inchinati a lui.
Rimandi
45,12 il suo signore Es 21,8; 1 Pt 3,6. — inchinati a lui Ef 5,24.
Nova Vulgata
45,13Filia Tyri cum muneribus;

vultum tuum deprecabuntur divites plebis.
 
Interconfessionale check SalGli abitanti di Tiro ti portino regali,
i ricchi ti rendano omaggio.
Rimandi
45,13 rendere omaggio con i regali Sal 72,10-12.
Nova Vulgata
45,14Gloriosa nimis filia regis intrinsecus,

texturis aureis circumamicta.
Interconfessionale check Sal45,14Splendida, dentro il palazzo, la principessa
è avvolta in vesti intessute d’oro.
Nova Vulgata
45,15In vestibus variegatis adducetur regi;

virgines post eam, proximae eius, afferuntur tibi.
Interconfessionale check Sal45,15Ornata di ricami colorati, è condotta al re;
l’accompagnano giovani vergini, sue amiche.
Nova Vulgata
45,16Afferuntur in laetitia et exsultatione,

adducuntur in domum regis.
 
Interconfessionale check Sal45,16Avanzano in festoso corteo,
sono introdotte nel palazzo reale.

Nova Vulgata
45,17Pro patribus tuis erunt tibi filii;

constitues eos principes super omnem terram.
Interconfessionale check Sal45,17Al posto dei tuoi padri ci saranno i tuoi figli,
li farai regnare sul mondo intero.
Nova Vulgata
Memor ero nominis tui

in omni generatione et generatione;

propterea populi confitebuntur tibi in aeternum

et in saeculum saeculi.
5c TM est incertae lectionis: Et ornatu tuo procede, currum ascende, et sagittabit pro te mirabiliter dextera tua, verbo wĕtôrĕkā (nôrā’ôt jĕmînekā) deducto ab jārāh, cuius vis est iacere, conicere (sagittas) , et respectu habito v. 6a; nôrā’ôt pro adverbio habetur
Interconfessionale check SalManterrò vivo il tuo ricordo per ogni generazione
e i popoli ti loderanno per sempre.
Rimandi
45,18 per sempre 2 Sam 7,29.