Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Zachariae - 7

Zachariae

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 7 7,1Et factum est in anno quarto Darii regis, factum est verbum Domini ad Za-chariam in quarta mensis noni, qui est Casleu.
Interconfessionale check ZcNel quarto anno del regno di Dario, il quarto giorno del nono mese, il mese di Chisleu, il Signore mi diede un messaggio.
Note al Testo
7,1 nel quarto anno… Chisleu: novembre del 518 a.C. (vedi Calendario).
Nova Vulgata 7,2Et Bethel miserat Sarasar et Regemmelech et viros, qui erant cum eo, ad de-precandam faciem Domini,
Nova Vulgata 7,3ut dicerent sacerdotibus domus Domini exercituum et prophetis loquentes: «Numquid flendum est mihi in quinto mense vel ieiunandum, sicut iam feci multis annis?».
Nova Vulgata
7,4Et factum est verbum Domini exercituum ad me dicens:
Interconfessionale check Zc7,4Allora il Signore dell’universo mi ordinò
Nova Vulgata 7,5«Loquere ad omnem populum terrae et ad sacerdotes dicens: Cum ieiunaretis et plangeretis in quinto et septimo mense per hos septuaginta annos, numquid revera ieiunastis mihi?
Interconfessionale check Zcdi riferire la sua risposta agli abitanti della regione e ai sacerdoti: «Sono settant’anni che digiunate e vi lamentate durante il quinto e il settimo mese, ma non lo fate per onorare me.
Rimandi
7,5 digiuno discutibile Is 58,5; Mt 6,16. — settant’anni Ger 25,11; 29,10.
Note al Testo
7,5 settimo mese: nell’anniversario dell’assassinio di Godolia, governatore di Giuda (vedi 2 Re 25,25; Geremia 41,1-3).
Nova Vulgata 7,6Et cum comedistis et bibistis, numquid non vobis comedistis et vobismetipsis bibistis?
Interconfessionale check Zc7,6Quando mangiate e bevete, lo fate per voi stessi».
Nova Vulgata 7,7Numquid non sunt verba, quae locutus est Dominus in manu prophetarum priorum, cum adhuc Ierusalem habitaretur et esset opulenta, ipsa et urbes in circuitu eius, et Nageb habitaretur simul cum Sephela?».
Interconfessionale check ZcI profeti le avevano già dette simili parole del Signore, quando Gerusalemme, le città vicine, la regione meridionale e la pianura erano ancora abitate e in pace.
Note al Testo
7,7 la regione meridionale e la pianura: altri: il Negheb e la Sefela.
Nova Vulgata
7,8Et factum est verbum Domini ad Zachariam dicens:
Nova Vulgata 7,9«Haec ait Dominus exercituum dicens: Iudicium verum iudicate et misericor-diam et miserationes facite unusquisque cum fratre suo;
Nova Vulgata 7,10et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari, et malum unusquisque contra fratrem suum nolite cogitare in corde vestro.
Interconfessionale check ZcNon opprimete le vedove, gli orfani, gli stranieri e i poveri. Non progettate di far del male gli uni agli altri».
Rimandi
7,10 le vedove, gli orfani… Is 1,16-17+; cfr. Am 8,4.
Nova Vulgata 7,11Et noluerunt attendere; et opposuerunt dorsum rebelle et aures suas ag-gravaverunt, ne audirent.
Interconfessionale check ZcMa la gente si è rifiutata di ascoltare, ha voltato le spalle, si è tappata le orecchie per non sentire.
Rimandi
7,11 si è tappata le orecchie Is 6,10; Ger 18,12; Ez 2,4-5.
Nova Vulgata 7,12Et cor suum posuerunt adamantem, ne audirent legem et verba, quae misit Dominus exercituum in spiritu suo per manum prophetarum priorum, et facta est indignatio magna a Domino exercituum.
Interconfessionale check ZcHanno reso il loro cuore duro come il diamante. Non hanno voluto accettare gli insegnamenti che il Signore dell’universo mandava loro, grazie al suo spirito, per mezzo dei profeti di quei tempi. Allora il Signore si è violentemente adirato e
Rimandi
7,12 cuore duro come il diamante cfr. 2 Re 17,14; Ez 11,19; Ne 9,16. — gli insegnamenti (la Legge e i Profeti) Mt 7,12; 22,40.
Nova Vulgata 7,13Et factum est, sicut cum clamaret, et ipsi non audierunt, sic clamabunt, et non exaudiam, dicit Dominus exercituum.
Interconfessionale check Zcha dichiarato: «Non mi hanno ascoltato quando io, il Signore dell’universo, parlavo; ora io non li ascolterò quando mi pregheranno.
Rimandi
7,13 non ascolterò quando mi pregheranno Is 50,2; 65,12; 66,4; Ger 7,13; 35,17; Prv 1,24-33.
Nova Vulgata 7,14Et disperdam eos per omnes gentes, quas nesciunt; et terra desolata est post eos, ita ut non esset transiens et revertens. Et posuerunt terram desiderabilem in desertum».
Interconfessionale check Zc7,14Li ho dispersi fra tutte le nazioni che non conoscevano. Dietro di loro hanno lasciato una regione vuota dove non passa più nessuno. Vivevano bene nella loro terra, ma l’hanno trasformata in luogo desolato».