Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 32
Ecclesiasticus
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
32
Rectorem te posuerunt? Noli extolli:
esto in illis quasi unus ex ipsis.
esto in illis quasi unus ex ipsis.
Interconfessionale
Sir32,1Se sei capotavola non darti delle arie
e comportati come tutti gli altri:
prima preoccupati di loro e poi siedi pure.
e comportati come tutti gli altri:
prima preoccupati di loro e poi siedi pure.
Interconfessionale
Sir32,2Quando hai compiuto il tuo dovere puoi accomodarti
per far festa con loro
e ricevere una corona come premio per quel che hai fatto.
per far festa con loro
e ricevere una corona come premio per quel che hai fatto.
Nova Vulgata
32,3ut laeteris propter illos
et decentiae gratia accipias coronam
et dignationem consequaris corrogationis.
32,3ut laeteris propter illos
et decentiae gratia accipias coronam
et dignationem consequaris corrogationis.
Interconfessionale
Sir32,3Prendi la parola, tu che sei anziano, perché spetta a te,
di’ esattamente quel che pensi, senza disturbare musiche e canti;
di’ esattamente quel che pensi, senza disturbare musiche e canti;
Interconfessionale
Sir32,4durante queste esecuzioni non perderti in chiacchiere
e non mettere in mostra quel che sai perché non è il momento.
e non mettere in mostra quel che sai perché non è il momento.
Interconfessionale
Sir32,6e un canto armonioso unito alla dolcezza del vino
è come uno smeraldo incastonato su un gioiello.
è come uno smeraldo incastonato su un gioiello.
Interconfessionale
Sir32,7Prendi la parola anche tu che sei giovane, se devi dire qualcosa,
parla non più di due volte, ma solo se sei interrogato;
parla non più di due volte, ma solo se sei interrogato;
Nova Vulgata
32,8sicut in fabricatione aurea signum est smaragdi,
sic numerus musicorum in iucundo et moderato vino.
32,8sicut in fabricatione aurea signum est smaragdi,
sic numerus musicorum in iucundo et moderato vino.
Interconfessionale
Sir32,8parla per sommi capi, di’ molte cose in poche parole,
fa’ come chi è competente ma sa anche tacere.
fa’ come chi è competente ma sa anche tacere.
Interconfessionale
Sir32,10Come il lampo precede il tuono,
così la stima fa strada all’uomo modesto.
così la stima fa strada all’uomo modesto.
Interconfessionale
Sir32,11Quando è il momento, alzati e non tirare per le lunghe,
corri a casa senza indugiare:
corri a casa senza indugiare:
Interconfessionale
Sir32,12qui puoi divertirti e fare quel che ti piace,
ma non fino a peccare con parole arroganti.
ma non fino a peccare con parole arroganti.
Interconfessionale
Sir32,12qui puoi divertirti e fare quel che ti piace,
ma non fino a peccare con parole arroganti.
ma non fino a peccare con parole arroganti.
Nova Vulgata
32,17Et super his omnibus benedicito Dominum, qui fecit te,
et inebriantem te ab omnibus bonis suis.
32,17Et super his omnibus benedicito Dominum, qui fecit te,
et inebriantem te ab omnibus bonis suis.
Interconfessionale
Sir32,17al contrario, il malvagio non accetta critiche
e trova sempre scuse per fare i suoi comodi.
e trova sempre scuse per fare i suoi comodi.
Nova Vulgata
32,18Qui timet Dominum, excipiet doctrinam;
et, qui vigilaverint ad illum, invenient benedictionem.
32,18Qui timet Dominum, excipiet doctrinam;
et, qui vigilaverint ad illum, invenient benedictionem.
Interconfessionale
Sir32,18Chi vuol dare buoni consigli non trascura la riflessione,
invece l’empio, che è pieno di se stesso,
non ha paura di sbagliare.
invece l’empio, che è pieno di se stesso,
non ha paura di sbagliare.
Nova Vulgata
32,19Qui quaerit legem, replebitur ab ea;
et, qui insidiose agit, scandalizabitur in ea.
32,19Qui quaerit legem, replebitur ab ea;
et, qui insidiose agit, scandalizabitur in ea.
Interconfessionale
SirMa tu non far niente senza pensarci prima
e alla fine non te ne pentirai.
e alla fine non te ne pentirai.
Nova Vulgata
32,21Peccator homo vitabit correptionem
et secundum voluntatem suam inveniet comparationem.
32,21Peccator homo vitabit correptionem
et secundum voluntatem suam inveniet comparationem.
Nova Vulgata
32,22Vir consilii non despiciet intellegentiam;
alienus et superbus non pertimescet timorem.
32,22Vir consilii non despiciet intellegentiam;
alienus et superbus non pertimescet timorem.
Interconfessionale
Sire stai attento a dove metti i piedi.
Interconfessionale
Sir32,24Per essere fedele alla Legge, bisogna osservare i comandamenti
e chi si fida del Signore non ha nulla da temere.
e chi si fida del Signore non ha nulla da temere.