Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 18
Proverbiorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
18
Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico;
omni consilio exacerbatur.
Occasiones quaerit, qui vult recedere ab amico;
omni consilio exacerbatur.
Interconfessionale
check
Prv18,1L’egoista non ascolta che i suoi desideri;
egli non si cura dei consigli altrui.
egli non si cura dei consigli altrui.
Interconfessionale
check
Prv18,4Le parole umane sono come acque profonde,
torrente straripante, sorgente di saggezza.
torrente straripante, sorgente di saggezza.
Interconfessionale
check
PrvNon è giusto favorire il colpevole
e negare i suoi diritti all’innocente.
e negare i suoi diritti all’innocente.
Interconfessionale
check
Prv18,7Lo stolto si rovina con le sue stesse parole,
si intrappola nei suoi stessi discorsi.
si intrappola nei suoi stessi discorsi.
Interconfessionale
check
Prv18,8Le parole del calunniatore sono un boccone prelibato,
che va giù dritto nello stomaco.
che va giù dritto nello stomaco.
Interconfessionale
check
Prv18,11Fortezza del ricco sono le sue ricchezze;
pensa che siano una muraglia imbattibile.
pensa che siano una muraglia imbattibile.
Interconfessionale
check
Prv18,12Chi è pieno di orgoglio va in rovina;
prima dell’onore c’è l’umiltà.
prima dell’onore c’è l’umiltà.
Interconfessionale
check
Prv18,13Rispondere prima di ascoltare
è pura follia e vergognosa stupidità.
è pura follia e vergognosa stupidità.
Nova Vulgata
18,14Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam;
spiritum vero confractum, quis poterit sustinere?
18,14Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam;
spiritum vero confractum, quis poterit sustinere?
Interconfessionale
check
Prv18,14Con il morale alto si può vincere una malattia,
ma da un animo depresso come si guarisce?
ma da un animo depresso come si guarisce?
Interconfessionale
check
Prv18,15Chi è intelligente cerca di conoscere,
chi è saggio è sempre pronto a imparare.
chi è saggio è sempre pronto a imparare.
Nova Vulgata
18,17Qui prior in contentione loquitur, putatur iustus;
venit amicus eius et arguet eum.
18,17Qui prior in contentione loquitur, putatur iustus;
venit amicus eius et arguet eum.
Interconfessionale
check
Prv18,17Il primo che parla in un processo sembra aver ragione,
poi interviene l’avversario e lo contesta.
poi interviene l’avversario e lo contesta.
Interconfessionale
check
Prv18,18Si mette fine a un litigio gettando i dadi:
così si decide la questione anche tra potenti.
così si decide la questione anche tra potenti.
Interconfessionale
check
Prv18,19Un fratello offeso è più inaccessibile di una fortezza:
le liti sono come i catenacci di un castello.
le liti sono come i catenacci di un castello.
Nova Vulgata
18,20De fructu oris viri replebitur venter eius,
et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
18,20De fructu oris viri replebitur venter eius,
et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
Interconfessionale
check
Prv18,20Ciascuno raccoglie i frutti delle sue parole,
ognuno si sazia del frutto dei suoi discorsi.
ognuno si sazia del frutto dei suoi discorsi.
Nova Vulgata
Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum
et hausit gratiam a Domino.
Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum
et hausit gratiam a Domino.
Interconfessionale
check
Prv18,23Il povero parla per chiedere umilmente,
il ricco risponde con durezza.
il ricco risponde con durezza.
Interconfessionale
check
Prv18,24Ci sono amici che mandano in rovina,
ci sono amici più affezionati di un fratello.
ci sono amici più affezionati di un fratello.