Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Cantico dei Cantici - 3

Cantico dei Cantici

AT ebraico Torna al libro

CEI 1974

AT ebraico 3 3,1 עַל־מִשְׁכָּבִי֙ בַּלֵּיל֔וֹת בִּקַּ֕שְׁתִּי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י בִּקַּשְׁתִּ֖יו וְלֹ֥א מְצָאתִֽיו׃
CEI 1974 Ct Sul mio letto, lungo la notte, ho cercato
l`amato del mio cuore;
l`ho cercato, ma non l`ho trovato.
3,1-5 La ricerca della sposa simboleggia l'ardore del suo amore.
AT ebraico 3,2 אָק֨וּמָה נָּ֜א וַאֲסוֹבְבָ֣ה בָעִ֗יר בַּשְּׁוָקִים֙ וּבָ֣רְחֹב֔וֹת אֲבַקְשָׁ֕ה אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י בִּקַּשְׁתִּ֖יו וְלֹ֥א מְצָאתִֽיו׃
CEI 1974 Ct3,2 "Mi alzerò e farò il giro della città;
per le strade e per le piazze;
voglio cercare l`amato del mio cuore".
L`ho cercato, ma non l`ho trovato.
AT ebraico 3,3 מְצָא֙וּנִי֙ הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים הַסֹּבְבִ֖ים בָּעִ֑יר אֵ֛ת שֶׁאָהֲבָ֥ה נַפְשִׁ֖י רְאִיתֶֽם׃
CEI 1974 Ct3,3 Mi hanno incontrato le guardie che fanno la ronda:
"Avete visto l`amato del mio cuore?".
AT ebraico 3,4 כִּמְעַט֙ שֶׁעָבַ֣רְתִּי מֵהֶ֔ם עַ֣ד שֶֽׁמָּצָ֔אתִי אֵ֥ת שֶׁאָהֲבָ֖ה נַפְשִׁ֑י אֲחַזְתִּיו֙ וְלֹ֣א אַרְפֶּ֔נּוּ עַד־שֶׁ֤הֲבֵיאתִיו֙ אֶל־בֵּ֣ית אִמִּ֔י וְאֶל־חֶ֖דֶר הוֹרָתִֽי׃
CEI 1974 Ct3,4 Da poco le avevo oltrepassate,
quando trovai l`amato del mio cuore.
Lo strinsi fortemente e non lo lascerò
finché non l`abbia condotto in casa di mia madre,
nella stanza della mia genitrice.
AT ebraico 3,5 הִשְׁבַּ֨עְתִּי אֶתְכֶ֜ם בְּנ֤וֹת יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ בִּצְבָא֔וֹת א֖וֹ בְּאַיְל֣וֹת הַשָּׂדֶ֑ה אִם־תָּעִ֧ירוּ ׀ וְֽאִם־תְּעֽוֹרְר֛וּ אֶת־הָאַהֲבָ֖ה עַ֥ד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ ס          
CEI 1974 Ct3,5 Io vi scongiuro, figlie di Gerusalemme,
per le gazzelle e per le cerve dei campi:
non destate, non scuotete dal sonno l`amata
finché essa non lo voglia.
Il corteo nuziale
AT ebraico 3,6 מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר כְּתִֽימֲר֖וֹת עָשָׁ֑ן מְקֻטֶּ֤רֶת מוֹר֙ וּלְבוֹנָ֔ה מִכֹּ֖ל אַבְקַ֥ת רוֹכֵֽל׃
CEI 1974 Ct Che cos`è che sale dal deserto
come una colonna di fumo,
esalando profumo di mirra e d`incenso
e d`ogni polvere aromatica?
3,6 Paragone con il fumo odoroso che si alza da un incensiere.
AT ebraico 3,7 הִנֵּ֗ה מִטָּתוֹ֙ שֶׁלִּשְׁלֹמֹ֔ה שִׁשִּׁ֥ים גִּבֹּרִ֖ים סָבִ֣יב לָ֑הּ מִגִּבֹּרֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
CEI 1974 Ct3,7 Ecco, la lettiga di Salomone:
sessanta prodi le stanno intorno,
tra i più valorosi d`Israele.
AT ebraico 3,8 כֻּלָּם֙ אֲחֻ֣זֵי חֶ֔רֶב מְלֻמְּדֵ֖י מִלְחָמָ֑ה אִ֤ישׁ חַרְבּוֹ֙ עַל־יְרֵכ֔וֹ מִפַּ֖חַד בַּלֵּילּֽוֹת׃ ס          
CEI 1974 Ct3,8 Tutti sanno maneggiare la spada,
sono esperti nella guerra;
ognuno porta la spada al fianco
contro i pericoli della notte.
AT ebraico 3,9 אַפִּרְי֗וֹן עָ֤שָׂה לוֹ֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מֵעֲצֵ֖י הַלְּבָנֽוֹן׃
CEI 1974 Ct3,9 Un baldacchino s`è fatto il re Salomone,
con legno del Libano.
AT ebraico 3,10 עַמּוּדָיו֙ עָ֣שָׂה כֶ֔סֶף רְפִידָת֣וֹ זָהָ֔ב מֶרְכָּב֖וֹ אַרְגָּמָ֑ן תּוֹכוֹ֙ רָצ֣וּף אַהֲבָ֔ה מִבְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃
CEI 1974 Ct3,10 Le sue colonne le ha fatte d`argento,
d`oro la sua spalliera;
il suo seggio di porpora,
il centro è un ricamo d`amore
delle fanciulle di Gerusalemme.
AT ebraico 3,11 צְאֶ֧ינָה ׀ וּֽרְאֶ֛ינָה בְּנ֥וֹת צִיּ֖וֹן בַּמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה בָּעֲטָרָ֗ה שֶׁעִטְּרָה־לּ֤וֹ אִמּוֹ֙ בְּי֣וֹם חֲתֻנָּת֔וֹ וּבְי֖וֹם שִׂמְחַ֥ת לִבּֽוֹ׃ ס          
CEI 1974 Ct3,11 Uscite figlie di Sion,
guardate il re Salomone
con la corona che gli pose sua madre,
nel giorno delle sue nozze,
nel giorno della gioia del suo cuore.