Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 59

Salmi

AT ebraico Torna al libro

CEI 1974

AT ebraico 59 59,1 לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃
CEI 1974 check Sal59,1 Al maestro del coro. Su "Giglio del precetto".
Miktam. Di Davide. Da insegnare.
AT ebraico 59,2 הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ אֱלֹהָ֑י מִּמִתְקוֹמְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
CEI 1974 check Sal Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini.

59,2 Per i fatti, cfr 1 Sam 8, 1-14. cfr 10, 7-8. cfr 1 Cr 18, 1-13.
AT ebraico 59,3 הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃
CEI 1974 check Sal59,3 Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi;
ti sei sdegnato: ritorna a noi.

AT ebraico 59,4 כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃
CEI 1974 check Sal59,4 Hai scosso la terra, l`hai squarciata,
risana le sue fratture, perché crolla.
AT ebraico 59,5 בְּֽלִי־עָ֭וֺן יְרוּצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃
CEI 1974 check Sal59,5 Hai inflitto al tuo popolo dure prove,
ci hai fatto bere vino da vertigini.
AT ebraico 59,6 וְאַתָּ֤ה יְהוָֽה־אֱלֹהִ֥ים ׀ צְבָא֡וֹת אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כָּֽל־הַגּוֹיִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כָּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃
CEI 1974 check Sal Hai dato un segnale ai tuoi fedeli
perché fuggissero lontano dagli archi.
59,6 Segnale d'adunata per sfuggire agli arcieri nemici.
AT ebraico 59,7 יָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃
CEI 1974 check Sal59,7 Perché i tuoi amici siano liberati,
salvaci con la destra e a noi rispondi.

AT ebraico 59,8 הִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃
CEI 1974 check Sal Dio ha parlato nel suo tempio:
"Esulto e divido Sichem,
misuro la valle di Succot.
59,8 Dividere e misurare erano affermazioni di proprietà. Sono elencate quattro tribù israelitiche.
AT ebraico 59,9 וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה תִּשְׂחַק־לָ֑מוֹ תִּ֝לְעַ֗ג לְכָל־גּוֹיִֽם׃
CEI 1974 check Sal59,9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,
Efraim è la difesa del mio capo,
Giuda lo scettro del mio comando.
AT ebraico 59,10 עֻ֭זּוֹ אֵלֶ֣יךָ אֶשְׁמֹ֑רָה כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים מִשְׂגַּבִּֽי׃
CEI 1974 check Sal Moab è il bacino per lavarmi,
sull`Idumea getterò i miei sandali,
sulla Filistea canterò vittoria".

59,10 Affermazioni di dominio anche sui popoli stranieri.
AT ebraico 59,11 אֱלֹהֵ֣י חסדו חַסְדִּ֣י יְקַדְּמֵ֑נִי אֱ֝לֹהִ֗ים יַרְאֵ֥נִי בְשֹׁרְרָֽי׃
CEI 1974 check Sal Chi mi condurrà alla città fortificata,
chi potrà guidarmi fino all`Idumea?
59,11 L'Idumea era munitissima.
AT ebraico 59,12 אַל־תַּהַרְגֵ֤ם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃
CEI 1974 check Sal59,12 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti,
e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
AT ebraico 59,13 חַטַּאת־פִּ֗ימוֹ דְּֽבַר־שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאוֹנָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃
CEI 1974 check Sal59,13 Nell`oppressione vieni in nostro aiuto
perché vana è la salvezza dell`uomo.
AT ebraico 59,14 כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֪ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אֱ֭לֹהִים מֹשֵׁ֣ל בְּיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץ סֶֽלָה׃
CEI 1974 check Sal59,14 Con Dio noi faremo prodigi:
egli calpesterà i nostri nemici.


AT ebraico 59,15 וְיָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃
AT ebraico 59,16 הֵ֭מָּה ינועון יְנִיע֣וּן לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃
AT ebraico 59,17 וַאֲנִ֤י ׀ אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנ֗וֹס בְּי֣וֹם צַר־לִֽי׃
AT ebraico 59,18 עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃