Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 106

Salmi

AT ebraico Torna al libro

CEI 1974

AT ebraico 106 106,1 הַֽלְלוּיָ֨הּ ׀ הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
CEI 1974 Sal Alleluia.

Celebrate il Signore perché è buono,
perché eterna è la sua misericordia.
106,1 Rievocazioni, nel segno della lode e della gratitudine, degli interventi divini di salvezza nel liberare Israele dall'esilio babilonese (vv. 2-3 e 10-16), dalle angustie del deserto (vv. 4-9), da vari malanni (vv. 17-22); nel soccorrere i marinai in pericolo di naufragio (vv. 23-32).
AT ebraico 106,2 מִ֗י יְ֭מַלֵּל גְּבוּר֣וֹת יְהוָ֑ה יַ֝שְׁמִ֗יעַ כָּל־תְּהִלָּתֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,2 Lo dicano i riscattati del Signore,
che egli liberò dalla mano del nemico
AT ebraico 106,3 אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃
CEI 1974 Sal106,3 e radunò da tutti i paesi,
dall`oriente e dall`occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.
AT ebraico 106,4 זָכְרֵ֣נִי יְ֭הוָה בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ פָּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
CEI 1974 Sal106,4 Vagavano nel deserto, nella steppa,
non trovavano il cammino per una città dove abitare.
AT ebraico 106,5 לִרְא֤וֹת ׀ בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ לִ֭שְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃
CEI 1974 Sal106,5 Erano affamati e assetati,
veniva meno la loro vita.
AT ebraico 106,6 חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבוֹתֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃
CEI 1974 Sal106,6 Nell`angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
AT ebraico 106,7 אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם ׀ לֹא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א זָ֭כְרוּ אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ וַיַּמְר֖וּ עַל־יָ֣ם בְּיַם־סֽוּף׃
CEI 1974 Sal106,7 Li condusse sulla via retta,
perché camminassero verso una città dove abitare.
AT ebraico 106,8 וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמ֑וֹ לְ֝הוֹדִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
AT ebraico 106,9 וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיּוֹלִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת כַּמִּדְבָּֽר׃
CEI 1974 Sal106,9 poiché saziò il desiderio dell`assetato,
e l`affamato ricolmò di beni
AT ebraico 106,10 וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם מִיַּ֣ד שׂוֹנֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אוֹיֵֽב׃
CEI 1974 Sal106,10 Abitavano nelle tenebre e nell`ombra di morte,prigionieri della miseria e dei ceppi,
AT ebraico 106,11 וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד מֵ֝הֶ֗ם לֹ֣א נוֹתָֽר׃
CEI 1974 Sal106,11 perché si erano ribellati alla parola di Dio
e avevano disprezzato il disegno dell`Altissimo.
AT ebraico 106,12 וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,12 Egli piegò il loro cuore sotto le sventure;
cadevano e nessuno li aiutava.

AT ebraico 106,13 מִֽ֭הֲרוּ שָׁכְח֣וּ מַעֲשָׂ֑יו לֹֽא־חִ֝כּ֗וּ לַעֲצָתֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,13 Nell`angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
AT ebraico 106,14 וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּֽישִׁימֽוֹן׃
CEI 1974 Sal106,14 Li fece uscire dalle tenebre e dall`ombra di morte
e spezzò le loro catene.
AT ebraico 106,15 וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם שֶׁאֱלָתָ֑ם וַיְשַׁלַּ֖ח רָז֣וֹן בְּנַפְשָֽׁם׃
CEI 1974 Sal106,15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
AT ebraico 106,16 וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהוָֽה׃
CEI 1974 Sal106,16 perché ha infranto le porte di bronzo
e ha spezzato le barre di ferro.

AT ebraico 106,17 תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ וַתִּבְלַ֣ע דָּתָ֑ן וַ֝תְּכַ֗ס עַל־עֲדַ֥ת אֲבִירָֽם׃
CEI 1974 Sal106,17 Stolti per la loro iniqua condotta,
soffrivano per i loro misfatti;
AT ebraico 106,18 וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃
CEI 1974 Sal106,18 rifiutavano ogni nutrimento
e già toccavano le soglie della morte.
AT ebraico 106,19 יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְמַסֵּכָֽה׃
CEI 1974 Sal106,19 Nell`angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

AT ebraico 106,20 וַיָּמִ֥ירוּ אֶת־כְּבוֹדָ֑ם בְּתַבְנִ֥ית שׁ֝֗וֹר אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃
CEI 1974 Sal Mandò la sua parola e li fece guarire,
li salvò dalla distruzione.
106,20 Personificazione della parola di Dio come angelo liberatore.
AT ebraico 106,21 שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹל֣וֹת בְּמִצְרָֽיִם׃
CEI 1974 Sal106,21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
AT ebraico 106,22 נִ֭פְלָאוֹת בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם נ֝וֹרָא֗וֹת עַל־יַם־סֽוּף׃
CEI 1974 Sal106,22 Offrano a lui sacrifici di lode,
narrino con giubilo le sue opere.

AT ebraico 106,23 וַיֹּ֗אמֶר לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם לוּלֵ֡י מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ עָמַ֣ד בַּפֶּ֣רֶץ לְפָנָ֑יו לְהָשִׁ֥יב חֲ֝מָת֗וֹ מֵֽהַשְׁחִֽית׃
CEI 1974 Sal Coloro che solcavano il mare sulle navi
e commerciavano sulle grandi acque,
106,23 Gli Ebrei non avevano eccessiva confidenza col mare. I vv. 23-32 sono una rara descrizione di tempesta marina.
AT ebraico 106,24 וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,24 videro le opere del Signore,
i suoi prodigi nel mare profondo.
AT ebraico 106,25 וַיֵּרָגְנ֥וּ בְאָהֳלֵיהֶ֑ם לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ בְּק֣וֹל יְהוָֽה׃
CEI 1974 Sal106,25 Egli parlò e fece levare
un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
AT ebraico 106,26 וַיִּשָּׂ֣א יָד֣וֹ לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל א֝וֹתָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃
CEI 1974 Sal106,26 Salivano fino al cielo,
scendevano negli abissi;
la loro anima languiva nell`affanno.
AT ebraico 106,27 וּלְהַפִּ֣יל זַ֭רְעָם בַּגּוֹיִ֑ם וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם בָּאֲרָצֽוֹת׃
CEI 1974 Sal106,27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi,
tutta la loro perizia era svanita.
AT ebraico 106,28 וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃
CEI 1974 Sal106,28 Nell`angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

AT ebraico 106,29 וַ֭יַּכְעִיסוּ בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם וַתִּפְרָץ־בָּ֝֗ם מַגֵּפָֽה׃
CEI 1974 Sal106,29 Ridusse la tempesta alla calma,
tacquero i flutti del mare.
AT ebraico 106,30 וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃
CEI 1974 Sal106,30 Si rallegrarono nel vedere la bonaccia
ed egli li condusse al porto sospirato.

AT ebraico 106,31 וַתֵּחָ֣שֶׁב ל֭וֹ לִצְדָקָ֑ה לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר עַד־עוֹלָֽם׃
CEI 1974 Sal106,31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
AT ebraico 106,32 וַ֭יַּקְצִיפוּ עַל־מֵ֥י מְרִיבָ֑ה וַיֵּ֥רַע לְ֝מֹשֶׁ֗ה בַּעֲבוּרָֽם׃
CEI 1974 Sal106,32 Lo esaltino nell`assemblea del popolo,
lo lodino nel consesso degli anziani.

AT ebraico 106,33 כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃
CEI 1974 Sal106,33 Ridusse i fiumi a deserto,
a luoghi aridi le fonti d`acqua
AT ebraico 106,34 לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ אֶת־הָֽעַמִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אָמַ֖ר יְהוָ֣ה לָהֶֽם׃
CEI 1974 Sal106,34 e la terra fertile a palude
per la malizia dei suoi abitanti.
AT ebraico 106,35 וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגּוֹיִ֑ם וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃
CEI 1974 Sal106,35 Ma poi cambiò il deserto in lago,
e la terra arida in sorgenti d`acqua.

AT ebraico 106,36 וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמוֹקֵֽשׁ׃
CEI 1974 Sal106,36 Là fece dimorare gli affamati
ed essi fondarono una città dove abitare.
AT ebraico 106,37 וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃
CEI 1974 Sal106,37 Seminarono campi e piantarono vigne,
e ne raccolsero frutti abbondanti.
AT ebraico 106,38 וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃
CEI 1974 Sal106,38 Li benedisse e si moltiplicarono,
non lasciò diminuire il loro bestiame.
AT ebraico 106,39 וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם וַ֝יִּזְנוּ֗‪c‬ בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃
CEI 1974 Sal106,39 Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti,
perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
AT ebraico 106,40 וַיִּֽחַר־אַ֣ף יְהוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ וַ֝יְתָעֵ֗ב אֶת־נַחֲלָתֽוֹ׃
CEI 1974 Sal106,40 Colui che getta il disprezzo sui potenti,
li fece vagare in un deserto senza strade.

AT ebraico 106,41 וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
CEI 1974 Sal106,41 Ma risollevò il povero dalla miseria
e rese le famiglie numerose come greggi.
AT ebraico 106,42 וַיִּלְחָצ֥וּם אוֹיְבֵיהֶ֑ם וַ֝יִּכָּנְע֗וּ תַּ֣חַת יָדָֽם׃
CEI 1974 Sal106,42 Vedono i giusti e ne gioiscono
e ogni iniquo chiude la sua bocca.
AT ebraico 106,43 פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
CEI 1974 Sal106,43 Chi è saggio osservi queste cose
e comprenderà la bontà del Signore.


AT ebraico 106,44 וַ֭יַּרְא בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְע֗וֹ אֶת־רִנָּתָֽם׃
AT ebraico 106,45 וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִית֑וֹ וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב חסדו חֲסָדָֽיו׃
AT ebraico 106,46 וַיִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֗י כָּל־שׁוֹבֵיהֶֽם׃
AT ebraico 106,47 הוֹשִׁיעֵ֨נוּ ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
AT ebraico 106,48 בָּר֤וּךְ־יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם ׀ וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כָּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃